帕西佛罗拉
_
Пассифлора
примеры:
在同排生成“帕西佛罗拉佳丽”。
Создайте Красоток из «Пассифлоры» этом ряду.
帕西佛罗拉佳丽
Красотки из «Пассифлоры»
击败泰伯特,赢得在帕西佛罗拉举办的昆特牌大赛。
Победить Тибальта и выиграть турнир по гвинту в "Пассифлоре".
帕西佛罗拉的昆特牌锦标赛公告。
Объявление о турнире по гвинту в "Пассифлоре".
泰伯特伯爵诚邀各位前来帕西佛罗拉,他将会亲自举办一场高赌注昆特牌锦标赛!你不仅能跟技艺高超的选手来场火花四溅的对决,最后胜利者还能赢得巨额奖赏。
Граф Тибальт приглашает вас в "Пассифлору", где пройдет турнир по гвинту с высокими ставками! Вам представится случай не только сыграть с лучшими игроками, но и (в случае победы) получить фантастическую награду.
附注 有些肠胃虚弱又爱怪罪的家伙跟神殿守卫抱怨说在我们这儿食物中毒,所以特价菜取消了。希望你满意,你这造谣中伤的王八蛋。去帕西佛罗拉享受你的夜莺舌肉酱吧。
[Приписка] Какой-то тип с испорченным желудком пожаловался страже, что отравился у нас, так что предложение отменяется. Надеюсь, ты доволен, долбаный мудак. Вали в "Пассифлору" и жри паштетики из соловьиных языков.
肉体与精神欢愉之家,帕西佛罗拉正在招聘全职女招待。
"Пассифлора", роскошное место для всяческих утех для тела и души, примет на работу официанток в штат.
各位帕西佛罗拉见!
До встречи в "Пассифлоре"!
欢迎光临帕西弗罗拉。
Добро пожаловать в "Пассифлору".
帕西弗罗拉当真名不虚传。
"Пассифлора" определенно заслужила свое доброе имя.
前往帕西弗罗拉附近的喷泉
Отправиться в сад у "Пассифлоры".
引起帕西弗罗拉老板的注意
Обратить на себя внимание владелицы "Пассифлоры".
去帕西弗罗拉跟迪杰斯特拉碰面
Встретить Дийкстру в "Пассифлоре".
然后我会在帕西弗罗拉外面等你。
Потом буду ждать тебя у "Пассифлоры".
我想见见新一代的帕西弗罗拉之花。
С удовольствием познакомлюсь с новым уловом "Пассифлоры".
与尊宁夫人谈论帕西弗罗拉的老板
Поговорить о владелице "Пассифлоры" с маркизой Серенити.
帕西弗罗拉外面那个水池应该很合适…
Пожалуй, фонтан у "Пассифлоры" подойдет...
难不成条条大路通帕西弗罗拉?欢迎回来!
Все дороги ведут в "Пассифлору"! И снова здравствуйте!
显然他们在帕西弗罗拉有这个新鲜玩意儿…
Говорят, в "Пассифлоре" у них есть что-то такое...
薇薇安!嘿!我更喜欢在帕西弗罗拉当妓女时的你!
Эй, Вивиана! Ты мне больше нравилась, когда работала в каретах у "Пассифлоры".
我听说过,帕西弗罗拉的锦标赛你参加过,对吧?
Я наслышан о турнире в "Пассифлоре". Ты там был, верно?
你常来帕西弗罗拉吗?似乎你跟所有人都很熟。
Вижу, ты знаешь всю компанию. Часто бываешь в "Пассифлоре"?
白狼!欢迎来到帕西弗罗拉!看来你是认不出我了。
Белый Волк! Добро пожаловать в "Пассифлору"! Хм... да ты, вижу, меня не узнаешь.
找到帕西弗罗拉的职员,报名高赌注昆特牌比赛
Найти писаря в "Пассифлоре" и записаться на турнир по гвинту с высокими ставками.
那我爸为什么说帕西弗罗拉的妓女最脏,所以最棒?
...а один говорил, что всегда туда заглядывает, если у него грязные мысли. Я своими ушами слышал.
然后呢?我们就可以去帕西弗罗拉免费上女人了吗?
А еще что скажешь? Шлюхи в "Пассифлоре" сегодня даром дают?
好吧,就到帕西弗罗拉外面的水池见。还有…快去快回,拜托。
Хорошо, приходи к фонтану у "Пассифлоры". И... Поспеши.
嗯…我妈妈不喜欢洗衣服。所以那些先生都是去帕西弗罗拉洗衣服的吗?
Значит... Все эти господа ходят в "Пассифлору", чтобы убираться?
也是因为,任何在比赛结束前离开帕西弗罗拉的人,都会丧失参赛资格。这是第一条规则。
Каждый, кто покинет стены "Пассифлоры" до окончания игры, будет дисквалифицирован. Это правило номер один.
没错,他有一次在帕西弗罗拉忘了付酒钱,结果接下来的三个晚上,他都担心得睡不着觉。
Правда... Он как-то забыл заплатить за вино в "Пассифлоре", так три дня потом уснуть не мог - нервничал.
帕西弗罗拉是诺维格瑞最著名的妓院。但是另外也有跛脚凯特、香草旅馆…当然还站街的流莺。
Самый знаменитый бордель в Новиграде - это "Пассифлора". Но есть еще "Хромоножка", "Шалфей"... Ну и уличные девки.
而且你知道他跟来自帕西弗罗拉的厨师去哪里了?牛堡通往诺维格瑞的路上,那条路现在在整修。
А куда водил кухарку из "Страстоцвета"? На тракт Новиград-Оксенфурт, который как раз ремонтируют.
考虑一下,想一下我说的话吧。如果你决定想一起改变历史,不想随波逐流游向地狱的话,就来找我吧。我在帕西弗罗拉的阁楼,我会跟我的伙伴一起等你。
Подумай над моими словами. А если поймешь, что хочешь изменить ход истории вместо того, чтоб плыть по течению... Приходи в "Пассифлору", на чердак. Я буду ждать там. И не один.
于是我就苦苦哀求他们不要碰我的酒,我说那是最好的瑞达尼亚酒,否则我在帕西弗罗拉的老板会臭骂我。结果嘛,他们当然要一桶一桶地验货…
А я в плач, дескать, оставьте в покое, это лучшее реданское, и мне хозяин "Пассифлоры" бошку оторвет... Вот они бочонок за бочонком все и обыскали...
пословный:
帕西 | 佛 | 罗拉 | |
Будда; буддийский
II [fú]см. 仿佛
|