带有偏见
dàiyǒu piānjiàn
быть предвзятым
примеры:
带有偏见的报道
slanted reports
不带偏见的测度
dry measure
对…抱有偏见
относиться к чему с предубеждением; относиться с предубеждением
对某人有偏见
have a prejudice against sb.; be biased against sb.
一个没有偏见的观察者
a dispassionate observer
那个证人没有偏见,因而是可靠的。
The witness is unbiased and so reliable.
很好!我们要打造一个没有偏见的园地。
В конце концов... мы же хотим создать страну без предрассудков.
你竟然把我想得这么糟糕,看来你对女术士果然有偏见。
Ох! Ты правда так плохо обо мне думаешь? Наверное у тебя предубеждение против чародеек.
葛拉登是效忠于拉多维德国王的女巫猎人之一。和许多战友不同,他理智冷静、没有偏见,至少和猎魔人交涉时是这样。
Граден был Охотником за колдуньями на службе короля Радовида. В отличие от многих своих собратьев, он казался человеком разумным и в какой-то мере свободным от предрассудков, во всяком случае, в отношении ведьмаков.
他有什么毛病吗,刚才还告诫你不要有偏见,现在自己又这样,说警察一般都是死脑筋。你打算让这种伪君子逍遥法外吗?
То есть ему хватило наглости заявить, что копы обычно тупые, — и это после того, как он сам отчитал тебя за предвзятость? И что, ты спустишь ему с рук такое лицемерие?
пословный:
带有 | 有偏见 | ||
иметь [при себе]; быть снабжённым (чем-л.); снабжённый, оборудованный (чем-л.); с
|