带标志
_
tape identification
метка ленты
примеры:
带…标志的考勤簿
классный журнал с отметка
交叉标志带;中间标志带
поперечная маркировочная лента
标志孔(穿孔带上的)
ведущая перфорация на перфоленте
发现带有政府标志的重燃油,回到墙边。
Найдите мазут, который используется для правительственного транспорта, и возвращайтесь к стене.
女老板露出她标志性的笑容,只是这次带着点遗憾的意味。
Хозяйка дарит вам свою фирменную улыбку – на сей раз с оттенком легкого сожаления.
一件很可能带有rcm标志的防水斗篷仍然挂在栏杆上。
Брезентовый плащ, на котором, вероятно, красуется эмблема ргм, так и висит на перилах.
徽章一种作为军衔、官衔或某一组织中会员的标志而佩带的图案或符号
A device or emblem worn as an insignia of rank, office, or membership in an organization.
如果你身上带的东西太多,就会出现 > 标志,这表明你现在负荷太重。
Если вы наберете слишком много добычи, то не сможете бегать и ускоряться, а на экране появится значок перегрузки >.
哪里?地上全是水。她转过脸,录像带租赁店的标志照亮了她……红色,蓝绿色……
Куда? Тут вокруг вода... Она поворачивает лицо, освещенное огнями видеопроката... красный и неоново-зеленый.
只有一个:在我被我的阿尔贡人养父发现之时,我被放在一个带有泰尔瓦尼家族标志的篮子里。
Одну вещь знаю. Когда мой отец-аргонианин меня нашел, я был завернут в одеяло с эмблемой дома Телванни.
标签一束如带子、皮革或金属压板等物质的长条,放在书页之间以标志读者读到的地方
A strip of material, as of ribbon or leather, or a metal clamp, that is placed between the pages of a book to mark the reader's place.
“不过,我会建议你把带有官方标志的夹克尽快找出来。”他指着他袖子上的白色矩形。
«Но я советую вам все же найти свой блейзер с официальными знаками отличия». Он указывает на белый прямоугольник у себя на рукаве.
“当然。不过我会建议你把带有官方标志的夹克尽快找出来。”他指着他袖子上的白色矩形。
«Не сомневаюсь. Хотя советую вам все же найти свой блейзер с официальными знаками отличия». Он указывает на белый прямоугольник у себя на рукаве.
她好像一点也没有放松。她回头望了望,然后转向了你……录像带租赁店的霓虹标志在她身后闪闪发光……
Непохоже, чтобы твои слова принесли ей облегчение. Она оглядывается через плечо, потом смотрит на тебя... Неоновая вывеска видеопроката ярко светится за ее спиной.
“不管怎么说,我会建议你把带有官方标志的夹克尽快找出来。”他指着他袖子上的白色矩形。
«Как бы то ни было, советую вам все же найти куртку с официальными знаками отличия». Он указывает на белый прямоугольник у себя на рукаве.
пословный:
带 | 标志 | ||
1) лента; пояс; ремень
2) тех. лента; полоса; шина
3) зона; пояс; район
4) иметь при себе; захватить [взять с собой]
5) принести; занести; отнести 6) содержать в себе; иметь(ся)
7) вести за собой; возглавлять
8) вместе с; с; и
|
1) опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут
2) символ, эмблема; логотип
3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой
|