帮会基地>
_
Логово ганзы>
примеры:
附近有个叫做“帮会”的非法帮派的活动基地 >。
Вы приближаетесь к убежищу шайки разбойников, которые в этих краях называют ганзами >.
如果我没有逃出,整个火蜥帮基地就会掉在我的头上!
Если я не убегу, база Саламандр рухнет мне на голову!
我会帮忙安置工作,把这个地方变成一座优秀的基地。
Я помогу обустроить базу.
特莉丝会把你跟齐格菲传送到火蜥帮基地,你们到那边帮骑士们开门。
Детали не важны – Трисс телепортирует вас с Зигфридом в логово Саламандр. Вы откроете ворота для рыцарей ордена.
你摧毁了一座帮会的基地,并且杀死了工会头头。该地区的工会统治已经结束。
Вы разорили логово ганзы и убили ее вожака. Бандиты утратили власть на этих землях.
去为我们复仇,否则,我发誓——你们的基地会被亡者的怒火夷为平地!
Отомсти за нас, или я позабочусь о том, чтобы вашу операционную базу заполонили духи умерших!
天灾军团的一个通灵师正在绑架部落士兵,并将他们变成亡灵怪物。西北方的农场就是他的生产基地。暗影密探盖特莱已经在那里潜伏了一周,他收集到了一些非常重要的情报,可能会帮助我们解决这个威胁。
Посланник Плети, присматривающий за похищением и превращением воинов Орды в монструозную нежить, использует для выведения своих кошмарных созданий северо-западную ферму. Тенелов Гетри шпионил за этой тварью всю последнюю неделю и собрал немало важной информации, которая может позволить нам справиться с ситуацией.
пословный:
帮会基地 | > | ||