帮会基地
такого слова нет
帮会 | 基地 | ||
1) база, основа, фундамент, опорный пункт
2) основной центр, главный район
3) место проживания
4) участок земли под постройкой
5) сокр. вм. 基地组织
|
в примерах:
附近有个叫做“帮会”的非法帮派的活动基地 >。
Вы приближаетесь к убежищу шайки разбойников, которые в этих краях называют ганзами >.
如果我没有逃出,整个火蜥帮基地就会掉在我的头上!
Если я не убегу, база Саламандр рухнет мне на голову!
我会帮忙安置工作,把这个地方变成一座优秀的基地。
Я помогу обустроить базу.
特莉丝会把你跟齐格菲传送到火蜥帮基地,你们到那边帮骑士们开门。
Детали не важны – Трисс телепортирует вас с Зигфридом в логово Саламандр. Вы откроете ворота для рыцарей ордена.
你摧毁了一座帮会的基地,并且杀死了工会头头。该地区的工会统治已经结束。
Вы разорили логово ганзы и убили ее вожака. Бандиты утратили власть на этих землях.
我们不会想待在这里的。待会地基都会垮掉。
Нужно уходить отсюда. Фундамент разрушается и все такое.
前方有钢铁兄弟会基地,就在警察局那里。
Впереди, в здании полицейского участка, база Братства Стали.
去为我们复仇,否则,我发誓——你们的基地会被亡者的怒火夷为平地!
Отомсти за нас, или я позабочусь о том, чтобы вашу операционную базу заполонили духи умерших!
在目标附近增加前哨基地会更容易说服居民,但那比较是大局上。
Если рядом с целью будет больше форпостов, людей в этом поселении будет проще убедить. Но это уже скорее стратегический подход.