常光线
_
обыкновенный луч (колеблется перпендикулярно оптической оси кристалла)
ordinary ray
в русских словах:
примеры:
眼睛对光线反应正常
глаз нормально реагирует на свет
它在地平线远端的驰骋身影,常常让人误以为曙光将至。
Когда он скачет где-то на горизонте, его нередко принимают за занимающуюся зарю.
这装置里的钻石的位置必须非常精确,才能将光线聚焦到正确的位置。
Чтобы бриллиант правильно фокусировал свет, огранка должна быть очень точной.
我们出发吧!我们抵达的时候光线最好。明暗关系一定会非常完美!
Идем же! Мы как раз застанем самый лучший свет! У нас выйдет великолепная кьяроскуро!
很黑,非常黑……微弱的光线在你视线的边缘摇曳。指令在夜间执行可不常见……
Темно, так темно... на периферии зрения мелькают едва заметные огни. Приказы редко приводят в исполнение ночью...
看到什么异常情况就汇报。我们会在夜晚的光线下找到那个秘源术士。神会帮那援助他的人。
Ты, главное, сообщай, если увидишь что-то странное. До вечера мы этого колдуна схватим. И да сжалятся боги над всеми, кто ему помогал.
畏光,羞明对光线不正常敏感或无法忍受,尤指由眼引起的,可能是由眼炎、眼球虹彩中缺少色素或其它疾病而引起的
An abnormal sensitivity to or intolerance of light, especially by the eyes, as may be caused by eye inflammation, lack of pigmentation in the iris, or various diseases.
пословный:
常光 | 光线 | ||
1) физ. луч света, световой луч
2) свет; освещение
3) луч; лучевой
|