干松弛
_
сухое смягчение; сухая релаксация, dry relaxation
сухое смягчение; сухая релаксация
сухое смягчение, сухая релаксация
примеры:
我躺在床上肌肉都变得松弛了,他咕哝道:看看我的手-如此细皮嫩肉的。干活的人怎能有这样的手?
I'm getting flabby lying here in bed, he grumbled, and look at my hands-smooth as a baby's bottom. What kind of hands are these for a working man to have?
пословный:
干松 | 松弛 | ||
1) физ. ослабленное напряжение
2) проявлять расхлябанность (распущенность, благодушие); расхлябанность, распущенность
3) дряблый
4) ослабнуть
5) релаксация, снижение тонуса
|