干茶钱
_
富家子弟在妓院茶坊所花的茶钱。 宋·灌圃耐得翁·都城纪胜·茶坊: “水茶坊, 乃娼家聊设桌凳, 以茶为由, 后生辈甘于费钱, 谓之干茶钱。 ”
gān chá qián
富家子弟在妓院茶坊所花的茶钱。
宋.灌圃耐得翁.都城纪胜.茶坊:「水茶坊,乃娼家聊设桌凳,以茶为由,后生辈甘于费钱,谓之干茶钱。」
в русских словах:
... слишком много, сузьте
пословный:
干 | 茶钱 | ||
I5)...11) 1) касаться, иметь отношение
2) тк. в соч. вмешиваться; нарушать
3) уст. щит
4) десятиричный цикл
5) сухой; сушёный
6) высохнуть; засохнуть; завянуть; высушить; высохший 7) сушёные продукты
8) тк. в соч. чистый; дочиста
9) осушить
10) приёмный; названый
11) напрасно, впустую
II [gàn]1) делать; заниматься (делами)
2) ствол; стебель
3) тк. в соч. каркас, основа
4) тк. в соч. способности; способный
|
1) плата за чай
2) чаевые
3) пекинск. диал. залог (в размере месячной аренды) при арендовании дома
4) мелкие расходы
|