并行复苏和发展方案
_
Параллельная программа восстановления и развития
Параллельная программа восстановления и развития
пословный:
并行 | 行复 | 复苏 | 和 |
1) bìngháng помещать (ставить) в ряд
2) bìngxíng идти рядом (бок о бок); параллельные
|
вот-вот, скоро; уже, вот уже
|
1) восстановление (напр. экономики)
2) возрождаться; воскресать; возрождение; воскресение; возобновление активности
3) мед. воскрешение, оживление; вывод из состояния клинической смерти
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
发展 | 方案 | ||
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать (в партию); расширять ряды (партии)
|
1) метод, способ, план
2) проект, вариант; законопроект; программа
3) уст. диагноз
|