庆云
qìngyún
1) благовещие облака; счастливое предзнаменование
2) см. 庆云县
ссылается на:
庆云县_
уезд Цинъюнь (городского округа Дэчжоу провинции Шаньдун)
уезд Цинъюнь (городского округа Дэчжоу провинции Шаньдун)
qìngyún
[cloud of five colors] 五色云。 古人以为祥瑞之气
俄而祥凤庆云。 --唐·李朝威《柳毅传》
Qìng yún
Qingyun county in Dezhou 德州[Dé zhōu], Shandongqìngyún
auspicious clouds1) 五色云。古人以为喜庆、吉祥之气。
2) 喻显位。
3) 喻君上或长辈。
примеры:
庆云浮
бегут благовещие тучи (облака)
「庆云不常在,乌云不长留。不如登绝顶,晴雨皆不愁。」
«После дождя всегда будет солнце. Туча или облако... Всё одно в Заоблачном пределе».
抵达庆云顶的制高点。
Достигните вершины пика Цинъюнь.
冒险家罗尔德的日志·绝云间·庆云顶
Дневники Роальда, искателя приключений: Заоблачный предел, пик Цинъюнь
即便是我路过时瞟到过的「庆云顶」,那在大雾中只能看轮廓的山峦,也是别有一番韵味啊…
Я проходил неподалёку от пика Цинъюнь и увидел горные силуэты, которые практически растворились в тумане. Захватывающее зрелище!
登上庆云顶最高处,观察绝云间
Заберитесь на самую высокую точку пика Цинъюнь, чтобы посмотреть на Заоблачный предел