库罗阿克
_
Куроак
примеры:
麦格尼又要你去克罗库营地了。他在尝试联系阿古斯方面似乎取得了新进展。
Магни снова хочет видеть тебя в пристанище крокулов. Похоже, он достиг определенного прогресса в налаживании связи с Аргусом.
阿库罗姆铁铬铝电阻合金
Alchrome
许多克罗库在下方城市中徘徊,浑身笼罩着暗影。但我相信他们还有救。
По городу, что под нами, бродит множество крокулов, окутанных мраком. Но я не верю, что никого из них уже не спасти.
死亡通缉令:格罗阿克,安葛洛什食人魔砍伐蘑菇行动的监工。
Разыскивается живым или мертвым Главарь Грогак из Ангороша, ответственный за операцию по сбору грибов.
击杀格罗阿克的勇士请将他的徽记交给暗影猎手德恩加,领取重赏。
Тот, кто доставит голову Грогака темному охотнику Дэнжаю, получит щедрое вознаграждение!
麦格尼叫你到克罗库营地和他汇合。他觉得他发现的那些东西可以帮我们消灭燃烧军团的无尽大军。
Магни просит тебя встретиться с ним в пристанище крокулов. Он узнал нечто особенное, что, как он считает, поможет нам одолеть бесконечные полчища Легиона.
消灭深渊领主后,前往泽尼达尔的道路应该就更安全了。你准备好后,就去克罗库营地和我汇合吧。
Теперь, когда с властителями преисподней покончено, нам будет легче пробиться к "Ксенодару". Встреться со мной в пристанище крокулов при первой же возможности.
我们在奥罗纳尔下方找到的克罗库不愿意离开。<name>,你能和他谈谈吗?说服他登上维迪卡尔。
Крокул, которого мы нашли под Оранааром, не захотел покидать свою пещеру. Может, поговоришь с ним, <имя>? Уговори его отправиться на "Виндикар".
只要将虚灵赶出玛凯雷,就有希望解放克罗库。鲁拉已被击败,但虚空依然在影卫入侵营地附近弥漫。
Если мы надеемся освободить крокулов, в первую очередь нужно изгнать из МакАри эфириалов. Лура сражена, но влияние Бездны в районе вторжения Темной Стражи очень сильно.
他的三位副官——沃戈什、祖尔莫克和克罗矛格——都狂热地效忠于莫库克,并且都有着过人的实力,是值得重视的法师。
Трое его подручных – Воргорш, Зулморк и Кромауг – могущественные маги и беззаветно преданы Моркурку.
卡加诸部族先祖曾齐心力克阿库姆空境取得辉煌胜利,同时也付出了惨痛代价。如今这传说仍在各部传扬。
У каргских племен есть легенда о победе, которую их предки одержали над небесным анклавом Акума, и о чудовищной цене, которую пришлось за это заплатить.
我虽然不确定,但还有一个人或许也知道这件事。铸造这把钥匙的工匠叫做盖尔。听说克罗库恩还有幸存的破碎者,说不定他也在其中。
Впрочем, кое-кто может знать об этом больше. Кузнеца, который выковал ключ, звали Гаал. Нам сообщили, что в Крокууне есть выжившие, и он вполне может оказаться среди них.
这张卷轴详细记述了一个黑暗法术,可以窃取附近克罗库的灵魂,用以制造新的恶魔:乌祖尔。卷轴上有莎拉扎德夫人的签名。
На этом свитке записан текст темного заклинания, которое похищает души находящихся поблизости крокулов и создает из них нового демона – урзула. Внизу стоит подпись – "Леди Шахерезада".
被带往纳斯拉克斯要塞的克罗库囚犯只有两种命运:接受邪能,自愿成为无穷无尽的燃烧军团的一员;或者变异,成为丑陋的怪物——乌祖尔。
У крокула, попавшего в застенки крепости Натракса, выбор небольшой: либо он принимает в себя Скверну и становится очередным солдатом неисчислимого воинства, либо превращается в ужасное чудовище – урзула.
пословный:
库 | 罗阿 | 阿克 | |
I сущ.
1) сарай, амбар: склад, хранилище; склад оружия, арсенал; сокровищница; казённые кладовые; казначейство, казна; архив
2) уст. казенный (высокий) стандарт; высшее качество; изящество 3) биол. депо
II собств.
Ky (фамилия)
III словообр.
родовая морфема в терминах, обозначающих место хранения или скопления запасов чего-л.
|
похожие:
克罗库恩
阿瑟罗克
阿戈罗克
阿那克罗
阿克罗斯
阿克罗宁
克罗库长笛
染影克罗库
迷暗克罗库
克罗库矿锄
灵痕克罗库
克罗库战士
克罗库先知
克罗库战锤
猎手阿罗克
杰克·阿罗
阿罗克里辛
克罗阿托耳
罗阿诺克棉
阿克罗佛林
痛苦的克罗库
补给克罗库恩
克罗库守护者
阿其克库勒湖
受伤的克罗库
晕眩的克罗库
阿利斯克罗沃
克罗库恩任务
克罗库驯兽师
阿戈罗克大门
欧罗阿克里尔
阿戈罗克巫医
克罗库维和者
克罗库碾压者
克罗库恩装备
轰炸阿戈罗克
阿尔基罗库斯
阿戈罗克步兵
补给官阿罗克
阿罗麦克斯法
阿罗克·碎石
阿克罗诺染料
阿罗斯基克萨
克罗库护甲套装
灵媒克罗库之魂
束缚者库尔阿克
阿马库罗三角洲
克罗库山岭猎手
传送至阿戈罗克
库拉克阿坎死了
克罗库战斗号角
被禁锢的克罗库
克罗库骨质吊坠
俄罗斯阿克塔什
阿戈罗克掷弹兵
库尔克罗什将军
克罗库的挖矿镐
阿戈罗克驭风者
阿戈罗克掷斧者
阿克罗地芰他林
大头目格罗阿克
格罗阿克的徽记
阿戈罗克迫击炮
通缉:格罗阿克
阿戈罗克防御者
阿罗麦克斯过程
阿克罗弗列克斯
破损的克罗库肩膀
巴巴罗·阿克巴斯
疯狂的克罗库之魂
破损的克罗库裤子
克罗库恩世界任务
阿古斯克罗库信号
被俘的克罗库战士
克罗库的回忆水晶
克罗库营地编年史
破损的克罗库胸甲
获得救赎的克罗库
无主的克罗库娃娃
破损的克罗库手套
破损的克罗库护腕
破损的克罗库腰带
易碎的克罗库宝箱
深入补给克罗库恩
破损的克罗库头盔
破损的克罗库鞋子
阿罗姆·维克雷斯
阿希克罗夫特电池
阿戈罗克萨满祭司
阿历克斯顿·克罗姆
库克的助理罗基诺夫
被虚空净化的克罗库
被虚空迷惑的克罗库
陈旧的克罗库储物箱
克罗顿的阿尔克迈翁
阿希克罗夫特制钠法
阿克罗塞尔聚酯纤维
阿尔克罗塔尔电阻合金
阿罗姆·维克雷斯勋爵
克罗托内的阿尔克梅翁
阿马库罗三角洲软尾雀
光铸道标:克罗库营地
波克罗夫斯卡亚阿尔恰达