应对行动
yìngduì xíngdòng
ответные действия
примеры:
处理西非日益严重的非法贩毒、有组织犯罪和吸毒问题区域行动计划;区域应对行动计划
Regional Action Plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking, Organized Crime and Drug Abuse in West Africa; Regional Response Action Plan
中国守岛部队和海军舰机当即采取应对行动
китайские части гарнизона острова и корабли ВМФ немедленно предприняли ответные меры
应对气候变化:世界和联合国在行动
Решение проблемы изменения климата: действия Организации Объединенных Наций и мирового сообщества
你将来的行动,和你应对未知危险的方式将决定你的判决。
Приговор будет вынесен за твои будущие дела и за то, как ты справишься с опасностями, что тебя ждут.
联邦以北?不,行动应该仅限于本区才对。怎么会?
На севере за границами Содружества? Нет, в этой области мы операций не проводили. А что?
判定会根据你将来的行动,以及你应对未知危险的方式来作出。
Приговор будет вынесен за твои будущие дела и за то, как ты справишься с опасностями, что тебя ждут.
针对俄罗斯的制裁措施和俄回应行动的后果是导致各类商品价格上涨的原因。
Направленные против России санкции и ответные меры в результате стали причиной резкого повышения цен на товары.
采取相应行动
take reciprocal action
关于开展国际合作以综合、平衡战略应对世界毒品问题的政治宣言和行动计划
Политическая декларация и План действий по налаживанию международного сотрудничества в целях выработки комплексной и сбалансированной стратегии борьбы с мировой проблемой наркотиков.
最近璃月遭逢巨变,总务司和千岩军都过于忙碌,没空应对这种道听途说的盗宝团行动。
В последнее время в Ли Юэ происходит столько всего, что у департамента по делам граждан и Миллелита совсем нет времени и ресурсов на расследование слухов о Похитителях сокровищ.
敌对行动
враждебный акт
「有人认为先考虑再行动才稳当。 我拿下的人头通常都还在考虑各种应对之道。」~熔岩法师赭拉瓦
"Некоторые полагают, что лучше сначала думать, а потом делать. Вот пока они обдумывают все возможности, я их обычно и убиваю". — Дравус, маг лавы
我们希望安理会的有关行动应有助于缓解叙紧张局势,有助于推动政治对话化解分歧,有助于维护中东地区的和平与稳定。
Мы полагаем, что соответствующие действия СБ ООН должны способствовать смягчению ситуации в Сирии, продвижению устранения разногласий путем политического диалога, обеспечению мира и стабильности на Среднем Востоке.
停止敌对行动协议;停止敌对行动协定
соглашение о прекращении военных действий; cоглашение о прекращении огня; соглашение о прекращении боевых действий
全面停止敌对行动协定
Соглашение о полном прекращении военных действий
敌对行动/(被迫)放弃因数
коэффициент учета враждебных действий или (вынужденного) оставления (имущества); фактор враждебного действия/ вынужденного оставления
对不采取行动动议的表决
голосование за непринятие каких-либо действий
不结盟国家运动应付非洲危急经济情况行动计划
План действий Движения неприсоединившихся стран по устранению критического экономического положения в Африке
行动对我来说更有意义。
Для меня важнее действия.
пословный:
应对 | 对行 | 行动 | |
отвечать, противостоять; принять вызов; справиться, преодолеть; ответ, ответный (шаг, меры, действия)
|
1) двигаться, идти
2) действовать, делать; действие, деяние, поступок
3) акция, мероприятие, операция; воен. действие, движение, маневр
|