建筑许可证
_
разрешение на строительство
jiànzhù xǔkězhèng
разрешение на строительстворазрешение на строительство
разрешение на строительство
construction permit
примеры:
建造及运行许可证)
разрешение на строительство и эксплуатацию
建设工程规划许可证
лицензия на инженерно-строительное проектирование
允许您建造 公立学校 ,该建筑可提高城市的 科技值。
Позволяет строить школы , которые ускоряют научное развитие городов.
但我们或许可以先找找别的入口……这座建筑已经遭了太多罪了。
Может, сначала стоит поискать другой вход?.. Этому зданию и так уже хорошо досталось.
如果像掠夺者和超级变种人这种威胁不在,也许这种建筑可以重新整修使用。
Если бы не угроза со стороны рейдеров и супермутантов, такие учреждения можно было бы восстановить.
但我们或许可以先绕着大楼走一圈,找找别的入口。这座建筑已经遭了太多罪了。
Но, может, стоит сначала обойти церковь и поискать другой вход? Этому зданию и так хорошо досталось.
让您可建造 证券交易所 及 风帆战舰 ,前者是能增加 金币的建筑,後者则是火力最强大、射程也最远的单位。
Позволяет строить биржу , которая увеличивает приток золота, и линейные корабли - сильнейшие и самые дальнобойные из морских юнитов.
他后退了一步。“我们或许可以先绕着大楼走一圈,找找别的入口。这座建筑已经遭了太多罪了。”
Он отступает на шаг. «Может, стоит сначала обойти церковь и поискать другой вход? Этому зданию и так уже хорошо досталось».
罗伊在没有得到规划许可前过于匆忙地扩大了住宅建筑的范围,现在他大发雷霆,因为地方委员会要他拆掉。
Roy jumped the gun and started building an extension to his house before be had planning permission, and now he's furious because the local council have made him pull it all down.
允许您建造 神庙 和 图书馆 以分别提昇您的 文化值及 科技值产出。还能让您建造 法院 ,这种建筑可以降低源自 被占领城市的 不满度。
Позволяет строить храм и библиотеку , ускоряющие рост культурного и научного уровня города. Также позволяет строить суд , который снижает недовольство в оккупированных городах.
пословный:
建筑许可 | 许可证 | ||
разрешение (документ); допуск (разрешение); пропуск, лицензия; свидетельство
|