开业核准
kāiyè hézhǔn
одобрение, разрешение, санкция на проведение операций
kāiyè hézhǔn
одобрение, разрешение, санкция на проведение операцийпримеры:
业务系统外网名称登记初审(名称登记—外网名称核准业务办理)
Предварительное рассмотрение регистрации наименования экстранета служебной системы (регистрация наименования -обработка утверждения наименования экстранета)
我想来想去,觉得我应该利用这个机会为我的再次开业准备一些资源。要是没有足够的匕首,你根本没法做生意,不是吗?
И, раз уж я здесь, то, пожалуй, я воспользуюсь возможностью собрать все необходимое для церемонии открытия. Какое может быть открытие, если у тебя не хватает кинжалов.
пословный:
开业 | 核准 | ||
рассмотреть и утвердить, санкционировать, утвердить
|