开房
kāifáng
1) снимать номер в гостинице
2) жарг. заниматься любовью
kāi fáng
see 开房间[kāi fáng jiān]谓与妇女同宿於内室。与“闭房”相对。
примеры:
她要他马上离开房间。
She told him to leave the room at once.
爸爸让我给你这把钥匙,他说你可以用它打开房子后面的一只箱子。
Папа велел отдать тебе этот ключ. Он открывает сундук, который стоит во дворе за домом.
到黑石深渊底部的宝库里去,击败那里的守卫,把山脉之心给我抢出来。你所要做的就是击败卫兵杜格瑞普,不过只有在你打开房间里所有的保险箱之后他才会出现!
Тебе надо пробиться на нижний ярус Глубин Черной горы, взломать потайной сейф и забрать сердце. Для того чтобы добраться до тайника, тебе придется сразиться с тамошним стражником. Его зовут Хватка Смерти, и он появится только тогда, когда ты вскроешь все сундуки и сейфы!
我敢打赌这些石柱是打开房间的关键。
Готов биться об заклад, что эти статуи открывают следующий зал.
在你还忙着掏摸开锁工具的时候,我就已经蒙着眼打开房屋锁了。
Я с завязанными глазами вскрою замок на любом доме быстрее, чем ты достанешь отмычки из кармана.
“再次向你表达我的遗憾,夫人。”[把借书证放在她身边。离开房间。]
«Еще раз скажу, что очень сочувствую вам». [Положить рядом с ней читательский билет и выйти из комнаты.]
把借书证放在她身边。离开房间。
Положить рядом с ней читательский билет и выйти из комнаты.
这是你的修身裤。把它穿上,找到钥匙,然后离开房间。
Твои элегантные брюки. Надень их и найди ключ, чтобы выбраться из номера.
您怎么没带来相机呢? 当我离开房子时,我太匆忙了,把他忘了带来。
Как ты не взял фотоаппарат? Когда я выходил я его с собой взять забыл.
离开房间
Выбраться из комнат.
过了一会儿,准男爵就打开房门叫我进去了。
Вскоре дверь кабинета раскрылась и баронет позвал меня.
她离开房间时想起了那本书。
As she left the room she remembered that book.
她跑着离开房子。
She left the house at a run.
史密斯先生两点离开房间。
Mr. Smith left the room at two o’clock.
他做出像要离开房间的样子,但想了想,还是走回来安慰这个在哭泣的姑娘。
He made as if to leave the room but, think better of it, returned to comfort the weeping girl.
你不能见她。那个……她现在不能离开房间。
Ничего не поделаешь. Она не может сейчас выйти из комнаты.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск