开盒
kāihé
инт. деанонимизировать
必须要开盒他 нужно его деанонимизировать
примеры:
他们应该是在拆开盒子之后,认为里面的东西没价值,就直接把盒子和花都丢掉了吧…
Должно быть, когда они вскрыли коробку и увидели цветы, то выбросили их...
你撬开盒子,在里面找到一份折叠地图,一本小册子,一个24面的骰子,还有一些小塑料雕像。
Ты открываешь коробку. Внутри — свернутая карта, небольшая брошюра, кость с 24 гранями и маленькая пластиковая фигурка.
容器摸起来是温暖的——也许只是你期望如此?你拧开盒盖,看了看里面。药盒边上有条小缝让你可以∗啜∗上一口,就像牡蛎一样!来嘛!啜一口!
Баночка кажется теплой на ощупь — или это просто твое воображение? Ты откручиваешь крышечку и заглядываешь внутрь. По небольшому боковому желобку можно просто втянуть в себя всё разом, как устрицу! Ну давай! Хлюп!
小钥匙。可打开盒子或箱子。
Небольшой ключ от ящика или сундука.
小钥匙,可打开盒子或箱子。
Небольшой ключ от ящика или сундука.
打开盒子。
Открыть коробку.
他打开盒子, 露出里面的东西(给观众看)。
He opened the box, disclosing the contents (to the audience).
盖太紧了,我打不开盒子。
The lid was so tight that I couldn’t open the box.