开票人
kāipiàorén
1) трассант (лицо, выставившее тратту)
2) векселедатель
3) составитель документа
kāipiàorén
1) трассант (лицо, выставившее тратту)
2) векселедатель
3) составитель документа
drawer
примеры:
请贵公司按照发票金额开出以我公司为付款人的汇票,从开票之日起三个月内付款。
For the amount of your invoice you may cover yourself by drawing upon me at three months’ date from the date of invoice.
敬请立即寄出发票给我公司。对该发票面额,请以我公司为付款人开出票后两个月付款的汇票为荷。
Please let us have the invoice, and draw upon us by a bill of exchange at two months after date for the amount of same.
有一大票人去了火山口实施营救工作并展开反击行动。失落峰上可能有异常情况。
Целая команда наших отправилась наверх, чтобы спасти остальных и противостоять нападению. Там, на Затерянном пике, затевается что-то ужасное.
пословный:
开票 | 人 | ||
1) подсчитать избирательные бюллетени (голоса)
2) выписывать чек; выписывать счет; выставлять счет
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|