弄喧捣鬼
_
使诡计、 弄玄虚。 初刻拍案惊奇·卷十六: “不知那拐子便与他同行同止, 也讲不出弄喧捣鬼, 没形没影的, 便做将出来。 ”
nòng xuān dǎo guǐ
使诡计、弄玄虚。
初刻拍案惊奇.卷十六:「不知那拐子便与他同行同止,也讲不出弄喧捣鬼,没形没影的,便做将出来。」
пословный:
弄喧 | 捣鬼 | ||
亦作“弄諠”。
弄玄虚,耍花招。
|
1) устраивать каверзу (подвох); подложить свинью; подставить ножку; каверза; подвох
2) говорить за спиной; нашёптывать; интриговать
|