弄姿
nòngzī
напускать на себя вид; принимать нарочитые позы
nòngzī
act coquettishly1) 妆饰容貌。
2) 谓做出种种姿态。
в русских словах:
позёрство
〔中〕〈书, 不赞〉搔首弄姿, 拿腔作势, 卖俏.
позирование
1. 作出姿势; 摆姿势 2. 搔首弄姿, 扭捏作态, 做作
примеры:
我知道她们在哪。在迪斯科舞厅,捎首弄姿地跳舞。
Я знаю, где они. Танцуют на дискотеке грязные танцы.
明智的选择。湿漉漉的纸盒与一些食物的残渣正搔首弄姿地迎接你的归来。
Отличный выбор. Клочки мокрого картона и липкая каша из еды рады твоему возвращению.
特别是那些搔首弄姿、眼含秋波的家伙,好像只穿了身装甲比基尼。而且还有蛇蜥样的野兽盘绕在她的‘胸腹肩’区域。
Особенно такие, с плотоядным взглядом, которые носят исключительно бикини-броню. Ее живот, шею и плечи обвивает какая-то змееподобная тварь.