搔首弄姿
sāoshǒu nòngzī
см. 搔头弄姿
ссылается на:
搔头弄姿sāotóunòngzī
1) нарядиться, разодется, расфуфырится
2) принимать сооблазнительные позы, позировать, выставлять себя напоказ
3) заигрывать, приставать (к мужчинам)
sāo shǒu nòng zī
搔用手指梳。形容装腔作势卖弄风情。sāoshǒu-nòngzī
[(of a woman) stroke one's hair in coquetry; giggle and flirt] 指故作姿态、 卖弄风情。 也说"搔头弄姿"
sāo shǒu nòng zī
to stroke one’s hair coquettishly (idiom)sāo shǒu nòng zī
giggle and flirt; coquet with someone; play at making love -- flirtation; stroke one's hair in coquetry -- the seductive act of a womansāoshǒunòngzī
act coquettishly to attract men亦作“搔头弄姿”。
1) 谓修饰容貌。
2) 比喻诗文的矫揉造作。
3) 谓卖弄姿色。
частотность: #50407
в русских словах:
позёрство
〔中〕〈书, 不赞〉搔首弄姿, 拿腔作势, 卖俏.
позирование
1. 作出姿势; 摆姿势 2. 搔首弄姿, 扭捏作态, 做作
синонимы:
相关: 卖弄风骚
примеры:
明智的选择。湿漉漉的纸盒与一些食物的残渣正搔首弄姿地迎接你的归来。
Отличный выбор. Клочки мокрого картона и липкая каша из еды рады твоему возвращению.
特别是那些搔首弄姿、眼含秋波的家伙,好像只穿了身装甲比基尼。而且还有蛇蜥样的野兽盘绕在她的‘胸腹肩’区域。
Особенно такие, с плотоядным взглядом, которые носят исключительно бикини-броню. Ее живот, шею и плечи обвивает какая-то змееподобная тварь.
我知道她们在哪。在迪斯科舞厅,捎首弄姿地跳舞。
Я знаю, где они. Танцуют на дискотеке грязные танцы.
пословный:
搔首 | 弄姿 | ||