引出端
yǐn chūduān
цоколёвка, разводка выводов, распиновка
доза на выходе
гибкий проводник
исходящий конец; выводной зажим; выходной зажим; выходной оголять зачищать; исходящий грузовой каната; выводной конец
exit; leading-out terminal; terminal; pig-tail
exit; leading-out end; outlet terminal; pigtail
в русских словах:
зажим выводов
输出接线柱, 输出端子, 引出端子, 引出接线柱, 引出线夹
распиновка
引出端; 引脚配置, 引脚排列, 引脚连接
примеры:
烧结引出线(端)
армирование выводов
所有元件外接引线均应经端子排接入或引出
соединительные и выводные провода всех узлов должны быть соеденены либо выведены через клемную колодку
恶魔以痛苦为食。只有最极端的折磨才能将他引出。我做不到。我拒绝让我自己和我的同伴向这...这种野蛮行径屈服。
Этот демон питается болью, объедается ею. Его можно выманить лишь самой страшной пыткой. Я оказался неспособен на это. Не могу применять на себе или товарищах такие... варварские методы!
пословный:
引出 | 出端 | ||
1) приводить, ссылаться
2) вытягивать
3) привлечь
|