弗龙堡
_
Фромборк (город в Польше)
пословный:
弗 | 龙 | 堡 | |
I отрицание
1) в текстах древнекитайского языка и письменного литературного языка — вм. 不, часто в эмоционально окрашенных построениях: не Примечание: при постановке 弗 перед переходным глаголом (при отсутствии дополнения) местоименный показатель переходности 之 часто опускается, но в переводе введение в текст местоимения (его, её, их и др.) остаётся необходимым. Например
2) вост. диал. не
3) невозможно, нельзя
II гл.
* отвращать, отводить (напр. обетами, наговорами)
III сущ.
уст., хим. фтор (F)
IV усл. , собств.
1) американский доллар, (по сходству с символом его обозначения)
2) Фу (фамилия)
Фут (библейский персонаж) |
1) дракон
2) императорский
|
I bǎo
1) крепость, форт
2) сокр. гамбургер (汉堡)
II bǔ
городок (в топонимах)
III pù
селение (в топонимах)
|