张惶
_
同“张皇”。
清李渔《风筝误‧逼婚》:“贤侄,你为何这等张惶?这头亲事,也聘得不差。”
zhāng huáng
variant of 张皇[zhāng huáng]zhānghuáng
wr.1) be alarmed/flustered
2) magnify; exaggerate
同“张皇”。
清李渔《风筝误‧逼婚》:“贤侄,你为何这等张惶?这头亲事,也聘得不差。”
в русских словах:
голову потерять
张惶失措; 头脑不能自主
паникёр
大惊小怪的人 dàjīng-xiǎoguài-de rén, 过于惊慌的人 guòyú jīnghuāng-de rén, 张惶失措分子 zhānghuáng shīcuò fènzǐ
паникёрство
大惊小怪 dàjīng-xiǎoguài, 张惶失措 zhānghuáng-shīcuò
растерянность
张惶失措 zhānghuáng shīcuò, 束手无策 shùshǒu wúcè, 茫无所措 máng wú suǒcuò
быть в полной растерянности - 完全张惶失措
растерянный
慌张的 huāngzhāngde, 张惶失措的 zhānghuáng shīcuò-de
теряться
3) (терять присутствие духа, уверенность) 张惶失措 zhānghuāng shīcuò; 局促不安 júcù bù'an
примеры:
慌张起来; 限入张惶
впадать в панику
完全张惶失措
быть в полной растерянности
没有张惶失措
не растеряться
他张惶失措地作完了演说。
He floundered through his speech.