张眉弩眼
_
展眉瞪眼。 形容表情夸张、 做作。 朱子语类·卷四十四: “而今人所以知于人者, 都是两边作得来张眉弩眼, 大惊小怪。 ”
zhāng méi nǔ yǎn
展眉瞪眼。形容表情夸张、做作。
朱子语类.卷四十四.论语.宪问篇:「而今人所以知于人者,都是两边作得来张眉弩眼,大惊小怪。」
пословный:
张眉 | 弩 | 眼 | |
I сущ.
1) самострел, арбалет
2) каллигр. вм. 努 (вертикальная черта)
II гл./наречие вм. 努 (напрягать силы)
|
I сущ./счётное слово
1) глаз, око
2) взор, взгляд; зрение (также счетное слово действия)
3) будд. внутреннее прозрение, духовный взор 4) рубрика, основной пункт, важный момент
5) отверстие, глазок, скважина, ушко (также счётное слово для предметов с отверстием)
6) почки (на дереве); пузырьки (на кипящей жидкости)
7) муз. доля такта; ритм
8) свободное поле на доске (при игре в облавные шашки)
II собств.
Янь (фамилия)
|