弹药量
dànyàoliàng
объём боеприпасов, объём боезапаса
ammunition
примеры:
270 发弹药量
боезапас на 270 выстрелов
别忘了检查弹药量。
Не забывайте следить за патронами.
携运的弹药贮备量
organic of ammunition
要设置的弹药数量。
Количество боеприпасов, которое будет назначено.
战术载重(武器弹药装载量)
тактическая боевая нагрузка
要设置的最大弹药数量。
Максимальное количество боеприпасов, которое будет установлено.
获取此玩家的弹药数量。
Игрок, у которого нужно определить количество боеприпасов.
他们缴获了大量武器弹药。
They captured large quantities of arms and ammunition.
一名玩家当前的弹药数量。
Текущее количество боеприпасов игрока.
弹药永远不嫌多。尽量拿吧。
Патроны лишними не бывают. Затариваемся.
获取此玩家的最大弹药数量。
Игрок, у которого нужно определить максимальное количество боеприпасов.
导弹有效载荷导弹弹头所带的炸药当量
The explosive charge carried in the warhead of a missile.
设置下列玩家面朝的弹药数量。
Игрок или игроки, для которых будет установлено количество боеприпасов.
一名玩家当前的最大弹药数量。
Текущее максимальное количество боеприпасов игрока.
设置一名或多名玩家的弹药数量。
Устанавливает количество боеприпасов для игрока или игроков.
伤害量降低。弹药类型变为.38弹药。
Уменьшенный урон. Конверсия под боеприпасы калибра .38.
火药弹道群编号(对标准批号的偏差量)
номер баллистической группы пороха
设置下列玩家面朝的最大弹药数量。
Игрок или игроки, для которых будет установлено максимальное количество боеприпасов.
设置一名或多名玩家的最大弹药数量。
Устанавливает максимальное количество боеприпасов для игрока или игроков.
伤害量超卓。弹药类型变为.50子弹。射速提高。
Исключительный урон. Конверсия под боеприпасы калибра .50. Повышенная скорострельность.
你会找到所有基本用品,还有大量的弹药和装备。
Там есть все необходимое для жизни, а еще запас оружия и экипировки.
伤害量超卓。弹药类型变为.308子弹。射速较快。
Исключительный урон. Конверсия под боеприпасы калибра .308. Повышенная скорострельность.
看看那些焦痕。他们肯定用掉了大量弹药才守住这里。
Ты посмотри на эти подпалины. Тут при обороне целый ящик патронов потратили.
AR2 的超高能量弹药,一发就能击杀一个捕食者!
Из АВ2 их можно снять одним выстрелом!
爆裂枪的弹药不是很多,因此尽量让它保持弹药全满。
У металломета маленький боезапас. Старайтесь поддерживать его на максимуме и перезаряжаться в любой подходящий момент.
超高能量的 AR2 弹药真的把捕食者打得落花流水。
Альтернативный огонь АВ2 от них мокрого места не оставит.
伤害和携弹量较低,将弹药类型变更为“核聚变电池”。
Уменьшение урона и боезапаса. Конверсия под ядерные блоки.
舰上有大量弹药和无人使用的装备……找到就随便用吧。
На корабле достаточно патронов и разного снаряжения... можешь брать все, что найдешь.
伤害量超卓。弹药类型变为.45子弹。扳机更敏感。射速更快。
Исключительный урон. Конверсия под боеприпасы калибра .45. Более чувствительный спуск. Повышенная скорострельность.
重量更轻,使用5.56弹药,攻击速度+25% ,装填速度+15%。
Меньший вес, патроны 5.56, повышение скорострельности на 25%, ускорение перезарядки на 15%.
伤害量超卓。弹药类型变为.308子弹。扳机更敏感。射速更快。
Исключительный урон. Конверсия под боеприпасы калибра .308. Более чувствительный спуск. Повышенная скорострельность.
当你处于哨卫模式下,尽量不要在战斗中重新装填弹药。
Постарайтесь не перезаряжаться в бою, когда находитесь в режиме турели.
他们都携带着大量炸药——数量大得足以让歼灭者的弹药发生殉爆。
Гоблины принесли с собой мощную взрывчатку. Она нам как раз пригодится, чтобы взорвать боеприпасы разрушителей.
设置索引处弹夹的弹药数量。0为第一个弹夹,1为第二个。若指定类型不存在,则不进行任何操作。
Индекс боекомплекта, для которого будет установлено количество боеприпасов. 0 – первый боекомплект, 1 – второй. Если выбранного типа не существует, ничего не произойдет.
“卡莉说他们一直试图策划一场大规模处刑。”他轻蔑地摇了摇头。“大批量采购了枪支和弹药。”
Карли говорит, они пытались организовать массовый расстрел. — Он скорбно качает головой. — Закупали оптом пистолеты. И патроны.
维和者的辅助攻击模式可以迅速射光剩余的子弹,因此在使用时尽量保持弹药充足。
Альтернативный вариант огня «Миротворца» позволяет расстрелять все оставшиеся в барабане патроны. Перезаряжайте револьвер почаще.
设置索引处弹夹的最大弹药数量。0为第一个弹夹,1为第二个。若指定类型不存在,则不进行任何操作。
Индекс боекомплекта, для которого будет установлено максимальное количество боеприпасов. 0 – первый боекомплект, 1 – второй. Если выбранного типа не существует, ничего не произойдет.
这批弹药原本是为内战储备的。如果打内战,再耗上一个月都没问题。但是狼人的数量实在是太多了,军械库已经快空了。
У нас было достаточно оружия, чтобы продолжать вести гражданскую войну как минимум месяц, но численность воргенов так велика, что сейчас наши запасы практически на исходе.
пословный:
弹药 | 药量 | ||
боеприпасы, боезапас, патроны
|
1) доза [лекарства]
2) вес заряда
|