归化
guīhuà
1) натурализоваться; натурализация
2) адаптировать, адаптация
3) подчиниться; покориться, отдаться (под чью-л. власть) признать себя вассалом (подданным)
4) лингв. доместикация
异化和归化 форенизация и доместикация
5) см. 归化城
ссылается на:
归化城_
Гуйхуа (старый район города Хух-Хото)
Гуйхуа (старый район города Хух-Хото)
натурализация
guīhuà
(1) [submit to the authority of another]∶归服而受其教化
(2) [naturalized]∶旧时指甲国人民加入乙国国籍, 归顺, 服从
并作舟船, 豫顺流之事, 然后发使告以利害, 吴必归化, 可不征而定也。 --《三国志·邓艾传》
guī huà
1) 归服、归顺。
三国志.卷二十八.魏书.邓艾传:「发使告以利害,吴必归化,可不征而定也。」
2) 一国国民,依法定程序移居他国,住满一定期间后,经申请获准而入籍该国。
guī huà
naturalizationGuī huà
old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hū hé hào tè], Inner Mongoliaguī huà
(同化) submit to the rule of; adopt the customs of
{生} (驯化) be naturalized
(旧) (入籍) be naturalized
guīhuà
1) submit to rule of
2) be naturalized
1) 归顺,归附。
2) 同化。
3) 旧谓甲国人入乙国籍。
частотность: #46171
в русских словах:
натурализация
归化 guīhuà, 取得国籍 qǔdé guójí, 入籍 rùjí
натурализоваться
归化 guīhuà, 入国籍 rù guójí
примеры:
归化;入籍
натурализация
归化的国民
naturalized national
начинающиеся: