当世
dāngshì
1) наш век, теперь; современный
2) получить хождение в мире, быть признанным
dāngshì
(1) [the present age]∶当代
(2) [bigwigs]∶指地位显要的人
衡不慕当世, 所居之官辄积年不徙。 --《后汉书·张衡传》
dāng shì
1) 今世、当代。
韩非子.六反:「今学者皆道书策之颂语,不察当世之实事。」
史记.卷六.秦始皇本纪:「观之上古,验之当世。」
2) 出仕、为世所用。
左传.昭公七年:「圣人有明德者,若不当世,其后必有达人。」
dāng shì
the present age
in office
the current office holder
dāngshì
I n.
present age/time
II v.o.
1) be a ruler
2) make oneself useful to one's contemporaries
I
1) 当政;执政。
2) 指当权者;执政者。
3) 用世;治世。
4) 谓与当代人相匹敌。
II
1) 当代;现世。
2) 指当代人。
3) 谓随顺世俗。
частотность: #34858
примеры:
不显于当世
неизвестный в своём веке
他们说当世界分崩离析的时候,这片土地放声痛哭。无数的暗夜精灵坠入湮灭的深渊,被扭曲成一种令人憎恶的怪物——纳迦。
Говорят, когда мир раскололся, эти земли возопили... Именно здесь канули в бездну забвения тысячи ночных эльфов, а вместо них в мир вступили чудовищные твари, порождение ночных кошмаров – наги.
口袋锚点有着一些限制:会在部署的七天后自然消解;同时只能部署一个。当世界上已经存在口袋锚点时,部署新的口袋锚点将会销毁已有的。
У карманного телепорта есть свои ограничения. Одновременно может существовать только одна точка карманного телепорта, и она исчезнет через семь дней после установки. Если вы установите точку телепортации в мире, где уже есть точка карманного телепорта, то первая установленная точка телепортации будет уничтожена.
铁木尔祭师论及三条命途:眼下当世,过往回响,以及口耳传闻。从三者相互交织产生的无限可能之中,他们找出明灭不定的动向。
Шаманы темуров говорят о трех судьбах: о происходящем, об отголосках прошлого и о ненаписанном. Они находят еле заметные тропки среди переплетений вероятностей.
践踏当世脊亚龙死去时,将三个5/5绿色,具践踏异能的亚龙衍生生物放进战场。当世脊亚龙从任何地方置入坟墓场时,将它洗入其拥有者的牌库。
Пробивной удар Когда Вурм, Хребет Мира умирает, положите на поле битвы три фишки существа 5/5 зеленый Вурм с Пробивным ударом. Когда Вурм, Хребет Мира попадает откуда-либо на кладбище, втасуйте его в библиотеку его владельца.
要真是如此,当世界陷入阴影当中,我们将永不疲累、永不虚弱……比起那些可悲的军队更具优势。
Хотелось бы, чтобы так оно и стало. В мире теней мы не будем знать усталости, не будем знать слабости... Мы дадим достойный отпор их жалким армиям.
当世界想起的时候。
И когда весь мир вспомнит.
当世界终将张眼。
И когда весь мир увидит.
当世界终将聆听。
И тогда весь мир услышит.
事情不会那样发展。当世界陷入阴影之后,我们再也不会感到疲倦,我们不会感到虚弱……他们可悲的军队不会是我们的对手。
Хотелось бы, чтобы так оно и стало. В мире теней мы не будем знать усталости, не будем знать слабости... Мы дадим достойный отпор их жалким армиям.
当世界再次想起时。
И когда весь мир вспомнит.
当世界再次看见时。
И когда весь мир увидит.
当世界再次聆听时。
И тогда весь мир услышит.
当世界的吞噬者醒来,时间之轮将转向最后的龙裔。
Проснется Пожиратель мира, и Колесо повернется на последнем Драконорожденном.
当世界里的象形符号和文字回归之时,它们似乎变得有些沉默。就连闹钟铃声也变得异常安静。你已经准备好了。
Когда пиктограммы и иероглифы мира возвращаются, они почему-то молчаливы. Даже будильник звенит тихо. Ты готов.
正确!他被称为军国主义的无罪者,他将世袭制度编为法典——但与此同时,还终结了农奴制度,并建立了以跨洲雷亚尔充当世界储备货币的制度。此外,他还亲手设立了国家的概念。
Верно! Его называют светочем милитаризма. Он установил систему перехода власти по наследству, но также отменил крепостное право и присвоил реалу статус международной резервной валюты. Кроме того, он сформулировал концепцию нации.
是的!当世界末日到来的时候,就会发生这种事——只有我,和我的三版女郎。(开始拉开拉链。)
Да! Это все, что останется на границе времен — только я и мисс Третья-страница. (Начать расстегивать ширинку.)
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск