当中间
такого слова нет
当中 | 中间 | ||
1) середина; на середине, посреди, в центре
2) среди, между, из; внутри
|
1) посередине, между; среди; середина; промежуток; промежуточный, средний
2) средние кадры, средняя прослойка
|
в примерах:
让…充当中间人
употребить кого в качестве посредника; употребить в качестве посредника
他想跟我合作,说他有些“客人”愿意花大钱买桑格烈…他可以当中间人。
Предложил провернуть дело. Несколько его "клиентов" обещали заоблачные суммы даже за капельку Сангреаля... А он был посредником.
在两人中间充当口译
interpret between two persons
他们开始在当地人中间征兵。
They began to levy recruits among the local people.
谁知道呢?也许中了夫人的迷咒,在宴席间当差?
Да кто ж его знает? Может, Хозяйки его заколдовали, чтоб служил им во время праздника.
我们必须穿过厨房。而你的物品就在储藏食物的房间当中。
Мы должны пройти через кухню. Твои вещи спрятаны в кладовой.
但如果你要问我,这当中羁绊之力最强大的就在夫妻之间。
Но среди кровных уз самые прочные, мне кажется, это те, что существуют между мужем и женой.
不过当然了,他们在一些中间派的执政同盟中仍然是可靠的伙伴。
Но, конечно, они остаются нашими надежными партнерами в ряде центристских правящих коалиций.
没有,控制杆在中间那里。千万当心不要拉错。请快点,我可不喜欢待在这里。
Нет, это рычаги в центре. Только не ошибись, умоляю тебя. Поспеши, пожалуйста. Мне тут совсем не нравится!
钻石城的服务应有尽有。我们的众多市民当中,肯定有人能拨出时间帮助你。
В Даймонд-сити способны оказать любую услугу. Несомненно, кто-нибудь из наших достойных горожан сможет выделить время и помочь вам.
当你靠近时,沉默僧侣从她被缝的双唇中间吐出一点气息。她似乎有些不安。
Когда вы подходите, безмолвная монахиня выдувает воздух сквозь зашитые губы. Она выглядит взволнованной.
你的问题比你想象得还要沉重,新来的。这个问题,我们当中的某些人得花一辈子时间来找答案。
В твоем вопросе скрыто больше, чем ты подозреваешь, новичок. Некоторые из нас обдумывают такие вещи всю жизнь.
关于阿富汗局势问题,在会议期间特别是双边会晤当中进行了不同形式的讨论。
В ходе названного заседания и особенно в рамках двусторонних встреч шло в различных формах обсуждение ситуации в Афганистане.
阴影在目击者的思绪当中聚集。然后脑海中的那一瞬间突然消失,只剩下失忆带来的隐隐刺痛。
Темные тени окутали разум свидетеля. Оставив едва ощутимую боль от потери, нужное воспоминание навсегда исчезло из памяти.
现在可以确定我们中间藏着一个分裂分子,而他却被某些公民当成救世主来膜拜。
Теперь есть твердые доказательства того, что среди нас появился изменник, который в глазах иных граждан предстает как мессия.
有一个声音。当风吹拂过芦苇丛的时候,里面有什么东西。在入海口,小岛上废弃轮胎的中间。
Какой-то звук. Что-то в тростнике, колышущемся на ветру. В бухте, на островках, меж одиноких выброшенных шин.
在你使用了一次龙吼之后,中间上方的罗盘图示会有亮光闪烁。当闪烁逐渐退去后,你就可以再次使用龙吼。
После каждого Крика должно пройти некоторое время, прежде чем ваш голос отдохнет. Когда полоса компаса станет серой, вы сможете Кричать вновь.
如果本请托书行动执行当中发生任何故障,执行时间延长,或贵方拒绝执行个别项目或拒绝执行请托书内的全部行动,情贵方随时通报我方。
В случае, если в ходе исполнения настоящего поручения возникнут сложности, влекущие за собой продление срока исполнения, либо ваша сторона откажется выполнять отдельные действия, либо все действия, указанные в поручении, прошу своевременно проинформировать нас (нашу сторону) об этом.
我跟他通过几个中间人一直有书信往来,甚至还通过了几笔代理交易获得了他的信任。在上一封来信中,他同意跟我当面交易。
Мне удалось обменяться с ним парой писем через посредников и даже провернуть пару анонимных сделок, чтобы втереться в доверие. В последнем письме он согласился прийти на встречу лично.
在波兰人中间,共产党人支持那个把土地革命当作民族解放的条件的政党,即发动过1846年克拉科夫起义的政党。
Среди поляков коммунисты поддерживают партию, которая ставит аграрную революцию условием национального освобождения, ту самую партию, которая вызвала краковское восстание 1846 года.
在这种情况下,节制和平衡才是基本原则……一条笔直的中间不干涉路线有助于维持当下的现状。
Умеренность и баланс — ключевые факторы... Нейтралитет и невмешательство помогут восстановить статус-кво.
你知道吗,他们当中有一个人就是我们的目标。那个人不能活着离开这个房间。但是……到底是哪个人呢?看你能不能把他找出来。
Видишь ли, на одного из них заключен контракт, и этот человек не может уйти отсюда живым. Но... на кого? Давай, попробуй угадать.
当我们研究这些上古文明的时候,经常要依靠神器去解开遗失在时间中的奥秘。也许恩佐斯大军中也有这种神器?
Изучая древние цивилизации, мы ищем их артефакты, чтобы приоткрыть завесу тайны и заглянуть в прошлое. Возможно, у солдат НЗота найдутся такие артефакты?
它不是个地方,是时间里的某个∗时刻∗,只有在正确的环境下才能出现。在整个人类历史当中,它成功出现的次数也是屈指可数的……
Это не место, это ∗момент∗, который возникает лишь при правильном стечении обстоятельств. За всю историю человечества обстоятельства складывались нужным образом всего несколько раз...
还好你出现在恰当的时间和恰当的地点——你究竟是怎么做到的——如果不是这样的话,你有可能会发现自己漂浮在什么都没有的空间中!
Не знаю, как вы здесь очутились, но я вам чрезвычайно рад, особенно в этих обстоятельствах: без вас я бы уже парил в открытом космосе.
你知道吗,他们当中有一个人就是我们的目标。那个人不会活着离开这个房间的。但是……到底是哪个人呢?看你的了,把他找出来吧。
Видишь ли, на одного из них заключен контракт, и этот человек не может уйти отсюда живым. Но... на кого? Давай, попробуй угадать.
当然,一个∗中间派种族主义分子∗。在这些明亮而又喧嚣的时代,数千个频率彼此淹没,冷静思考变成了种族主义的行为……
Ну конечно, ∗радикальный центрист∗. В наше яркое и громогласное время, когда тысячи частот пытаются друг друга переорать, трезвомыслие оказывается радикальным воззрением...
我们当中有几个人在这附近的峭壁间发现了一位钢铁部落副官。我们怀疑她正在指挥他们的军队前往奥鲁纳海岸上的战略要地。
Наши люди видели на скалах неподалеку отсюда лейтенанта Железной Орды. Мы полагаем, она направляет их войска, прибывающие на Орунайский берег, к стратегически важной позиции.