当前模式
dāngqián móshì
в текущем режиме
примеры:
当前的乱斗模式为:
Текущая потасовка:
当前玩法不支持多人模式
Этот геймплей не поддерживает совместный режим
当前自定义游戏的比赛模式。
Текущий игровой режим «Своей игры».
乱斗模式当前无法使用。请稍后再试!
«Потасовка» сейчас недоступна. Попробуйте позже!
本次竞技模式即将结束,当前无法入场。
Бои на этой арене скоро закончатся. Регистрация закрыта.
本次乱斗模式即将结束,当前无法入场。
Эта потасовка скоро завершится. Регистрация закрыта.
当前游戏模式阶段剩余的时间,以秒为单位。
Время в секундах до истечения действующей фазы игрового режима.
宣布当前回合为平局。只在决斗先锋模式中可用。
Объявляет ничью в текущем раунде. Действует только в режиме «Ликвидация».
当前的乱斗模式比赛已经结束。新一轮的比赛马上开始!
Текущая потасовка закончилась. Не пропустите, скоро начнется новая!
抱歉,当前的乱斗模式尚未正式开启。请等待几分钟然后再试。
Простите, но эта потасовка пока недоступна. Пожалуйста, повторите попытку через несколько минут.
一名玩家当前的得分。如果游戏不是自由混战模式,则结果为0。
Счет игрока в данный момент. В командных режимах будет возвращено значение 0.
抱歉,当前的乱斗模式比赛已经结束。新一轮的比赛马上就会开始!
Извините! Текущая потасовка закончилась, но скоро начнется новая!
当前处于特殊挑战模式:任务与交互功能受限,无法暂停游戏
Вы находитесь в особом режиме испытания: функции заданий и диалогов ограничены, нельзя поставить игру на паузу
抱歉,你所指定的竞技模式当前无法使用。请等待几分钟之后再进行尝试。
Данный режим Арены более недоступен. Пожалуйста, повторите попытку через несколько минут.
宣布一支队伍为当前回合的胜利方。只在占领要点模式和决斗先锋模式中可用。
Объявляет команду победителем текущего раунда. Действует только в игровых режимах контроля и ликвидации.
当前激活的控制点、运载目标检查点或运载目标目的地(0,1或2)。在攻防作战、攻击/护送及占领要点模式中生效。
Контрольная точка , контрольная или конечная точка доставки груза , активная в настоящий момент. Используется в режимах захвата, сопровождения, гибридном режиме и в режиме контроля.
您的当前模组配置不支持排行榜。
Списки лидеров не поддерживаются вашей текущей конфигурацией.
пословный:
当前 | 前模式 | ||
1) нынешний, текущий; настоящий; современный; очередной, предстоящий; ныне, сейчас, в настоящее время; на современном этапе
2) [находиться] перед (лицом), стоять лицом к лицу
|