当辩护律师
dāng biànhù lǜshī
заниматься адвокатской деятельностью
примеры:
公设律师;公设辩护人
защитник по назначению суда; государственный защитник
专门出庭辩护的律师
судебный адвокат, защитник в суде
听取辩护律师的意见
заслушивать мнение адвоката
全美刑事辩护律师协会
Национальная ассоциация адвокатов по уголовным делам
国际刑事辩护律师协会
Международная ассоциация адвокатов по уголовному праву
关于指定辩护律师的指示
Директива о назначении адвоката защиты
公设辩护律师和法律援助处
Служба государственных адвокатов и юридической помощи
公设辩护律师、法律援助和法律培训处
Служба государственных адвокатов, юридической помощи и подготовки юристов
这一案中谁是你的辩护律师?
Who is representing you (ie acting as your lawyer) in the case?
将他定位成一个真正做辩护的律师
охарактеризовать его как адвоката, который реально защищает
辩护律师们滑稽的动作将审判变成了对正义的滑稽的模仿
The antics of the defense attorneys turned the trial into a burlesque of justice.
根据被告及其辩护律师的要求,法庭将休庭一小时。
The court will be adjourned for an hour according to the demands of the defense.
пословный:
当 | 辩护律师 | ||
I 1) быть, являться; становиться кем-либо; нести обязанности; работать кем-либо
2) соответствовать; подходить
3) перед; в присутствии 4) возглавлять; отвечать за что-либо
5) настоящий; данный
6) должно, следует; надлежащий
7) книжн. конечно; разумеется
8) в; на
9) звукоподр. звону
II [dàng]1) надлежащий; надлежащим образом, правильно
2) этот, тот же, данный (о времени)
3) считать кем-либо/чем-либо; полагать; принимать за
4) равняться; соответствовать
5) в качестве; как
6) ломбард; закладывать вещи в ломбард; залог
|
1) адвокат [-защитник]
2) барристер (адвокат, имеющий право выступать в высших судах)
|