影踪派雄鹰
_
Шадопанский ястреб
примеры:
熊猫人已经有数千年之久没踏足过螳螂高原了。影踪派的弟子虽然勇猛顽强,但同样也刚愎自用,他们需要像你这样的英雄帮助。你能前往西北方的冬花关吗?找到影踪派的首领并提供你的经验和帮助?
Уже несколько тысяч лет пандарены не заходили в Танлунские степи. Пандарены из ордена Шадо-Пан сильные и храбрые, но вместе с этим они еще и горды. А кроме того, их мало. Не <мог/могла> бы ты пройти через врата Зимнего Цветения на северо-запад? Найди там предводителей Шадо-Пан и предложи им свою помощь.
пословный:
影踪派 | 雄鹰 | ||
1) сокол
2) "Соколы", "Сюнъин" (80 бригада спецназа сухопутных войск 80 армейской группы НОАК)
|