往后推车
_
осаживание вагонов
примеры:
往后推一天
отложить на один день
往后推几天
отложить (дело) на несколько дней
我们在斯考德-艾希尔的任务必须往后推了,<class>。现在我们有更紧迫的事情要处理。
Нашу миссию в Скольд-Ашиле пока придется отложить, <класс>, – сейчас нам нужно разобраться с текущими делами.
“该死,孩子……”他把帽子往后推了推。“当你意识到马丁内斯——整个瑞瓦肖——∗其实∗正在走向毁灭时,就已经太晚了。”
Черт возьми, сынок, — сдвигает он назад фуражку. — Когда ты поймешь, что Мартинез... да и весь Ревашоль ∗на самом деле∗ катятся в дерьмо, то будет слишком поздно.
пословный:
往后 | 后推 | 推车 | |
1) назад
2) в будущем, впредь
|
1) везти (толкать) тачку (тележку)
2) тачка, тележка, коляска
3) тягач (для ВС)
|