征召预备役人员
zhēngzhào yùbèiyì rényuán
призывать военнослужащих запаса
примеры:
假如你需要预备役人员的话,就来问我要。
Окликни меня, если тебе потребуется подкрепление.
轮班由波士顿警局的派瑞探员与陆军预备役的莱斯中士一同排定。分派时间内 (07:00 19:00) 至少会有两位军官在场。军方人员负责火车的货品装卸,警方人员则检查收到的分类帐并将口粮分配给民众。
Расписание будет составлять детектив Перри из ПУБ совместно с сержантом Райзом из резерва СВ. В период распределения (07:00 19:00) должны присутствовать как минимум два офицера. За погрузку и разгрузку поезда отвечает военный персонал. За проверку накладных и распределение питания среди гражданских лиц отвечают полицейские.
пословный:
征召 | 预备役人员 | ||
1) вербовать; призывать, набирать (солдат); вербовка, призыв
2) приглашать на службу
|