待月西厢
_
指情人私相约会。
dài yuè xī xiāng
指情人私相约会。dài yuè xī xiāng
唐张生见崔莺莺容貌动人,为之倾心,作春词二首赠之,崔氏回诗曰:「待月西厢下,迎风户半开。拂墙花影动,疑是玉人来。」后二人果于月圆之夜,于西厢房中相见。典出唐.元稹.莺莺传。比喻青年男女相通私情,密约幽会。
元.郑光祖.㑳梅香.第三折:「你吵闹起花烛洞房,自支吾待月西厢。」
dài yuè xī xiāng
wait for one's lover in the night; have a nocturnal rendezvous with one's loverdàiyuèxīxiāng
wait for one's lover in the night唐元稹《莺莺传》载:莺莺约张生月夜会於花园,题《月明三五夜》诗一首,着红娘送去。其词曰:“待月西厢下,迎风户半开。拂墙花影动,疑是玉人来。”后因以“待月西厢”谓情人私相约会。
пословный:
待 | 月 | 西厢 | |
пробыть; пребывать; задерживаться
II [dài]1) ждать; ожидать
2) быть накануне (какого-либо события)
3) обходиться с кем-либо; относиться к кому-либо
4) принимать
5) необходимо; следует
6) хотеть; собираться
|
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|