很头疼
_
голова болит резко
примеры:
像现在这样随便乱放,负责整理书架的人会很头疼的。
Посмотрите, в каком беспорядке лежат книги. Можно сойти с ума прежде, чем удастся разложить их все по нужным полкам.
首先,有一个人兽人到处惹麻烦,搞得我很头疼。他说需要一个人帮助他进行他的启示任务。
Во-первых, вокруг шатается орк, и он меня достал. У него было какое-то видение, и теперь, якобы, ему нужна помощь.
头很疼。
Голова болит.
我的...我的头很疼...
У меня... голова раскалывается...
我的头疼得很厉害。
My head was throbbing.
那一下肯定很疼。警督抬头望着教堂的屋顶,没有理会你的小脾气。
Было больно. Лейтенант поднимает взгляд и смотрит на крышу церкви, не обратив внимания на эту мини-истерику.
“是啊,是个货真价实的∗混账∗……很疼……”她低下头,香烟烫伤了她的手指。
«Да уж, настоящий ∗ублюдок∗... Ой...» Она опускает взгляд. Сигарета обожгла ей пальцы.
可她脾气古怪,性情聒噪…但对待我又完全是另一番态度…这也让我很是头疼。
У неё непростой характер, она любит поболтать... Но со мной она словно совсем другой человек. Мне не просто это осознать.
部落,我们要对付的部落真的让人很是头疼,而且他们比我们先前估计要更难对付的多。你必须阻止他们。
С Ордой мы со временем разберемся, можешь не сомневаться. И все же они оказались сильней и настойчивей, чем мы ожидали. Так что пора принимать радикальные меры. И ты нам поможешь.
пословный:
很 | 头疼 | ||
очень, весьма, вполне
|
1) голова болит, страдать от головной боли
2) беспокоить, волновать, огорчать
|