很时髦
_
в большом моде
примеры:
现在城里人很讲究穿而且穿得很时髦。
Сейчас жители городов беспокоятся о своем внешнем виде и одеваются по моде.
这种发型现在很时髦。
This hairstyle is after (in) the fashion.
“哦,莉齐啊?她可是个厉害的人儿。艾弗拉特先生让她上了一所很好的学校什么的,就在河东。她离开了4年,等回来之后,她就变得很时髦,还有很∗律师范∗。
А, Лиззи? Она настоящая умница-разумница. Господин Эврар отправлял ее учиться в какую-то модную школу на восточном берегу. Ее четыре года не было, а когда вернулась, стала вся из себя модная и ∗адвокатская∗.
“经济划算,不过也很时髦!”街头小贩嚷嚷着。“看就看一手的,买就买二手的。保持经济发展!“
Экономично и модно, — кричит уличный торговец. — Покупай ношеное, чтобы выглядеть с иголочки. Пусть экономика работает!
曼卓果拉一向都在同样的地方聚会,也就是上城区的一间宅邸。那个地区很时髦。
Встречи "Мандрагоры" проходят в одном и том же месте - в резиденции в Верхнем Городе. Это очень элитарный район.
一直以为你们狩魔猎人都很时髦。
Да пожалуйста.
长裙子又流行起来。漂浅的牛仔裤也还很时髦。
Long skirts have come into fashion again. Faded jeans are still in fashion too.
穿得最时髦(很摩登)
быть одетым по последней моде
“这就有点∗时髦∗了,哈里。”他摩擦着两只大手。“你是一个鲜艳生动的人,不像这个虚伪的文件夹里暗示的——一个很无趣的人。”
«Очень ∗стильно∗, Гарри». Он потирает руки. «Вы — яркая личность, а не скучный зануда, как написано в этой вероломной папке».
“好吧!”他又开始表演了。“很酷。就让我们用∗采购∗来结束这一切吧。来一副时髦的墨镜怎么样,警探?这是你应得的!而且这也是∗我∗应得的,你不觉得吗?”
Отлично! — он мгновенно возвращается к прежнему образу. — Круто. Давайте отметим это ∗покупкой∗. Модные солнечные очки, детектив. Вы это заслужили! И ∗я∗ тоже заслужил. Что скажете?
пословный:
很 | 时髦 | ||
очень, весьма, вполне
|
мода; модный, новейший; модельный
|