徒增
túzēng
зря увеличивать, напрасно множить
túzēng
grow/increase without profit/progress/etc.примеры:
拜托你,<name>——我要你去做的事情是必须的。只是不要告诉我细节,那些恼人的景象只会徒增我的烦恼。
Прошу тебя, <имя>, делай, что должно, но не рассказывай мне подробностей – у меня и без того сердце разрывается.
那些事,自会有玉京台的大人物考虑。想替他们分忧,也只是徒增烦恼。
Пусть об этом волнуется администрация террасы Юйцзин. Поверьте, не стоит им мешать.
而我的出现,只会徒增警惕罢了。
Увидев меня с вами, они могут что-нибудь заподозрить.
「可那个孩子注定是此世的游子,身上散发着不属于这个世界的气息,我若想强行将之留在身侧,仅会徒增悲伤…」
«Судьба завела эту девушку далеко от дома. Я хотел бы сопровождать её, но из этой затеи ничего бы не вышло...»
这是他曾经留下的东西…如今物是人非,留在我手也只是徒增伤感而已…
Однажды он подарил эту вещь мне... Но теперь она приносит мне только грусть...
总之,这枚结晶还是让小可爱保管吧。放在我们手里也只是徒增疼痛。
В любом случае, пусть милашка пока оставит этот кристалл себе. Нам он, безусловно, приносит больше вреда, чем пользы. Физического вреда.
她对我来说很重要。现在走过城市里的街道,我只会睹物思人,徒增伤感…
Она слишком много для меня значила, чтобы я мог теперь гулять по этим улицам и знать, что никогда ее не встречу...
你已经被堵在这儿了,探求者!投降吧,别再徒增伤亡!
Это ловушка, искатель! Остановись, не нужно лишних смертей!