徒步而行
túbù ér xíng
идти пешком
tú bù ér xíng
ride in the marrow-bone coach (stage) -- to go on foottúbù'érxíng
go on footпримеры:
我的靴子因为我们在山中漫长的徒步行走而受损。
My boots were punished by our long trek in the mountains.
徒步行路
пеший переход
缓步而行
идти медленным шагом
却步而行
walk stepping backwards
沿着乡间小道徐步而行
walk slowly along a country path
你能否给我们搞一点爱丽丝·艾莉森藏在地窖里的药水? 你知道的,我们很想恢复原有的形态...信步而行。 多谢了。
Тебя не слишком затруднит раздобыть для нас одно зельице, которое Алиса Алиссон держит в подвале? Нам бы очень хотелось, м-м, вернуться в исходный вид и... уйти отсюда. Большое спасибо.
пословный:
徒步 | 而 | 行 | |
1) идти пешком; ходьба; пеший, спешенный; в пешем строю
2) простой люд, простонародье
|
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|