微生物变异
_
microbial variation
примеры:
微生物引起的变质
microbial deterioration
去吧,<name>,勇敢地把那些变异的生物都清除干净。
Отправляйся туда, <имя>. и уничтожь порченое семя.
<class>!刚才有一些变异生物突然跳出来,把我的腿弄伤了。
<класс>! На меня напала пара зверей-мутантов и ранила меня в ногу.
中国菊花品种居世界第一。公元10世纪时,宋朝刘蒙所著《菊谱》中指出,变异可形成生物的新类型,记有35种菊花品种。
China ranks first in the world for the number of species of chrysanthemum. Thirty-five varieties of chrysanthemum were recorded in “A Manual of Chrysanthemum,” written by Liu Meng of the Song Dynasty (960 A.D.-1279 A.D.), who pointed out that variation led to more biological species.
欧佐晶岩的出现,拉开了依克黎野生变异的崭新篇章。有些生物次次猎捕不同猎物,更换栖息地,并靠自身变异成长。
Появление Озолита породило новую волну самых безумных мутаций на Икории. Некоторые существа стали охотиться на другую добычу, жить в новом месте и в целом процветать из-за мутаций.
「由于生物变异频繁,猎者和猎物之间的关系似乎每时每刻都在变化。我已经喜欢上这里了。」 ~薇薇安瑞德
«С таким количеством мутаций взаимоотношения хищника и жертвы меняются каждый миг. Мне уже здесь нравится». — Вивьен Рейд
这些变异的生物有种奇怪的超自然特性。它们的存在给大地带来了极大的痛苦。我相信杀掉它们将会对我们治疗洞穴大有裨益。
Потусторонние твари, само бытие которых противно природе и причиняет боль этой земле. Если их истребить, этот край исцелится гораздо быстрее.
我们不敢丢弃前哨站,也不敢去离守备官营地太远的地方徘徊。靠近矢量感应器的那些变异生物因为水晶泄漏出的能量发生了巨大的变化。
Мы не смеем ни покинуть пост, ни удалиться от Привала Защитника, <раса>. Те твари, которые находились ближе всего к Энергоблоку, совершенно изменились: мутировали под влиянием энергии кристаллов.
自从纳拉雷克斯苏醒来后,他的一个学生就一直在监视这这片区域,确保这些变异生物的情况保持在可控范围内。就是她向我们发来了紧急警告。
После пробуждения Наралекса одна из наших послушниц постоянно ведет наблюдение за местностью, чтобы держать под контролем искаженные создания. От нее-то мы и получили эту тревожную весть.
пословный:
微生物 | 生物变异 | ||
микроорганизм, микроб; микробиологический
|