德国共产党
_
коммунистическая партия германии
примеры:
Абад Сантос, Педро 阿巴德·桑托斯(1876—1944, 菲律宾共产党副主席)
абад сантос
Педро 阿巴德·桑托斯(Pedro Abad Santos, 1876-1944, 菲律宾共产党副主席)
Абад Сантос
中国共产党党史
the history of the Communist Party of China
追认…为中国共产党党员
посмертно признать кого членом Компартии Китая
《中国共产党党内监督条例》
«Положение Коммунистической партии Китая о внутрипартийном контроле»
他被追认为中国共产党党员。
He was posthumously accepted as a member of the Communist Party of China.
中国共产党十一届三中全会
the Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the C.P.C.
《人民日报》是中国共产党的党报。
The People’s Daily is the organ of the Chinese Communist Party.
国会的150席中, 共产党获得了50席
коммунистическая партия из 150 мест в парламенте завоевала 50
中国共产党在民族战争中的地位
место коммунистической партии китая в национальной войне
中国共产党(成立)五十周年(纪念)
пятидесятилетие Компартии Китая
社会主义国家共产党和工人党代表会议宣言
Declaration of the Meeting of the Communist and Workers’ Parties of the Socialist Country
Семар Пьер塞马尔(1887-1942, 法国和国际共产主义运动活动家, 法国共产党总书记)
семар пьер
加尔·阿诺尼姆(William Gallacher, 1881-1965, 英国和国际共产主义运动活动家, 英国共产党主席)
Галл Аноним
Херонимо 阿内多·阿尔瓦雷斯(Geronimo Arnedo Alvarez, 1897―1980, 阿根廷和国际共产主义运动活动家, 阿根廷共产党总书记)
арнедо Альварес
Арнедо Альварес, Херонимо阿内多阿尔瓦雷斯(1897—1980, 阿根廷和国际共产主义运动活动家, 阿根廷共产党总书记)
арнедо альварес
关于控制我国人口增长问题致全体共产党员、共青团员的公开信
«Открытое письмо членам КПК и комсомольцам по вопросу контроля над ростом населения»
如能实行以上十二条,则事态自然平复,我们共产党和全国人民,必不过为已甚
Если удастся осуществить 20 вышеизложенных пунктов, то ситуация сама утихнет, и нам, партии и народу, не придется принимать крайние меры
三个代表(中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求, 始终代表中国先进文化的前进方向, 始终代表中国最广大人民的根本利益)
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
三个代表中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求 始终代表中国先进文化的前进方向 始终代表中国最广大人民的根本利益
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
“两个一百年”奋斗目标
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
цели, намеченные к «двум приближающимся столетним юбилеям»
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
пословный:
德国 | 国共 | 共产党 | |
Германия; германский, немецкий
|
1) коммунистическая партия, компартия
2) см. 中国共产党
|
похожие:
法国共产党
中国共产党
俄国共产党
中国共产党员
中国少年共产党
中国共产党章程
孟加拉国共产党
中国共产党的领导
在中国共产党领导下
中国共产党五十周年
依照中国共产党章程
中国共产党中央委员会
中国共产党中央政治局
中国共产党成立纪念日
中国共产党中央书记处
中国共产党廉洁自律准则
各国共产党和工人党会议
依照中国共产党章程办理
中国共产党中央委员会机构
中国共产党中央特别行动科
中国共产党中央顾问委员会
中国共产党中央军事委员会
中国共产党中央委员会办公厅
中国共产党中央委员会政治局
中国共产党中央委员会总书记
中国共产党中央委员会宣传部
中国共产党中央纪律检查委员会
中国共产党中央政治局常务委员会
中国共产党中央委员会军事委员会
中国共产党第七次全国代表大会旧址
乌克兰苏维埃社会主义共和国共产党
中国共产党第一次全国代表大会会址
社会主义国家共产党和工人党代表会议
白俄罗斯苏维埃社会主义共和国共产党
中国共产党领导的多党合作和政治协商
中国共产党第十二届中央委员会第三次全体会议
在中国共产党第七届中央委员会第二次全体会议上的报告