德政
dézhèng
добродетельное (мудрое и доброе) управление государством, хорошее (для народа) гуманное управление
добродетельное управление
dézhèng
有益于人民的政治措施。dézhèng
[benevolent rule] 指有益于人民的政治措施和政绩
既无德政, 又无威刑。 --《左传·隐公十一年》
dé zhèng
有益人民的政治措施。
左传.隐公十一年:「既无德政,又无威刑,是以及邪。」
西湖佳话.白堤政迹:「乐天因行了这几件德政,见民间渐渐有富庶之风,与前大不相同,他也满心欢喜。」
dé zhèng
benevolent governmentdézhèng
benevolent rule旧指有仁德的政治措施或政绩。
частотность: #46783
примеры:
蓝伊斯特的卡度因曾是术士评议会的成员,仙尼德政变期间他试图维持理性与中立。当那些与尼弗迦德共谋的人认为他的公平无私不造成威胁时,他却以行动证明 - 传送回科维尔是个绝对合理且自保的行动。
Кардуин из Лан Экстера был некогда членом Совета чародеев. Во время мятежа на Танедде он старался сохранить как рассудок, так и нейтралитет. В доказательство первого он (без сомнения благоразумно) телепортировался в Ковир, когда оказалось, что заговорщики не оценили его нейтралитет.
最高评议会由具有天分的法师组成,他们大多是北方诸国统治者们的顾问。其中出类拔萃的菲丽芭‧艾哈特与蓝伊斯特的卡度因是其成员。不过仙尼德政变证明仅有一名评议会成员是尼弗迦德的支持者,其大部分的成员都是中立法师,这造成了主体的分裂。虽然大部分的评议会成员历经这些事件而生还,失去重要性与诸王的支持导致评议会解体,术士们失去了他们之前在北方的大部分影响力。
Высший Совет чародеев состоял из талантливых магов, в большинстве своем служивших советниками при дворах королей Севера. В его состав входили в том числе Филиппа Эйльхарт и Кардуин из Лан Экстера. Хотя во время восстания на Танедде только один член Совета оказался пособником Нильфгаарда, большую часть его составляли нейтральные маги. Это и привело к расколу организации. Хотя большинство состава Совета пережило эти события, потеря веса и поддержки правителей привели к его распаду, а чародеи утратили прежнее влияние на Севере.