德鲁伊新手
_
Начинающий друид
примеры:
其中详述了任务成功的经过,而那里的德鲁伊也获得了许多新的知识。
В нем сообщается, что все прошло успешно и что в итоге друиды улучшили свои навыки.
利爪德鲁伊已经决定在更安全的地方建造一座新的圣殿:就在梦境林地。
Друиды-вороны решили построить новое святилище в более безопасном месте – здесь, в Роще Снов.
要不是因为德鲁伊同胞们泛滥的怜悯心,我早就亲手杀了他。
Если бы не эта глупая жалость, которую к нему проявили мои товарищи-друиды, я бы лично прикончил его.
一位新盟友加入了我们之中。他叫做亚里斯·黑爪,是一名经验丰富的利爪德鲁伊训练师。
У нас новый союзник. Его зовут Ярис Чернолап, это опытный наставник, один из друидов-медведей.
我注意到图拉克·符文图腾已经放出话来,说想要和你谈谈。看样子你即将开始崭新的生活——去接受德鲁伊的训练,他将亲自训练你。图拉克是大德鲁伊的助手,也是最为睿智、最为威严的德鲁伊之一。
Мне стало известно, что Тюрак Рунический Тотем желает поговорить с тобой. Похоже, что тебе предстоит продолжать обучение на друида. Тюрак собирается обучать тебя лично! А ведь он – один из помощников верховного друида. Он известен как мудрый и терпеливый наставник. Ты у него многому научишься.
暮光谷中有我手下的一些德鲁伊,去找到他们,让他们去古树之林。我会在小精灵之墙这里帮忙。
Я оставил нескольких друидов на посту в Сумеречной долине. Найди их и отправь в Рощу Древних. Я укреплю стену.
不朽啤酒花只会在被称为翡翠梦境的地方生长,这意味着我们只能从德鲁伊手上获得这一原料。
Амарантовые шишки хмеля растут только в мире Изумрудного Сна. А это значит, что достать этот ингредиент можно только у друида.
大德鲁伊,有一个新任务需要我们特别注意。在瓦尔莎拉的森林深处,有一个叫做夏多伦林地的德鲁伊岗哨遭到了萨特的攻击。
У нас новое важное задание, Верховный друид. В чащобе Вальшары сатиры атаковали небольшую заставу друидов, известную как поляна Прощальной Песни.
第一批被诅咒的狼人来自我们的新盟友——暗夜德鲁伊。他们摒弃了氏族恪守的平衡之道,任由兽性占据了自己的灵魂。
Знай же, что первыми воргенами были ночные эльфы – друиды, и именно они теперь стали нашими союзниками. Однако их предки когда-то нарушили баланс природы, который клялись хранить, и позволили зверю завладеть их разумом.
你肯定注意到了,恶魔已经占领了这个山谷。他们逼走了许多德鲁伊同胞,但是我不愿将自己的家园拱手相让。
Как видишь, в долине теперь хозяйничают демоны. Из-за них многим моим собратьям-друидам пришлось покинуть родной дом, но я отказываюсь сдаваться без боя.
<name>,从蛮沼秘法师、蛮沼猎人和蛮沼德鲁伊手中夺得保护图腾。图腾上的雕文应该记载着我想要知道的东西。
<имя>, отыщи мистиков, охотников и друидов Дикотопи, и захвати их тотемы. Все, что мне надо знать, станет понятно по их резьбе.
我们德鲁伊和哨兵部队走得不是非常近,但我们永远乐意携手保卫我们的土地。既然你已经帮助了我,要是我不让你也帮帮他们,那就太失职了。
Мы, друиды, обычно держимся в стороне от армии Часовых, но на защиту наших земель выступили единым фронтом. После того как ты <помог/помогла мне>, я хочу попросить тебя оказать помощь также и им.
这条坠饰的表面上刻着小小的叶子形的花样,不过其他的细节都被时光侵蚀了,要么就是在火焰中遭到了损毁。它看上去似乎出自德鲁伊的手笔。
Медальон украшен резным узором в форме листьев, но все остальные детали либо стерлись со временем, либо уничтожены огнем. Похоже, что медальон принадлежал друидам.
魔棒的最后一部分在利爪德鲁伊手里。我曾要他们的首领奥索·棘痕把它给我,但他和他的守护者们差点把我给杀了!部落腐化了森林之心,显然他们也受到了影响。
Последний фрагмент жезла был отдан на хранение друидам-медведям. Я обращалась к их предводителю, Осо Ежевичному Оврагу, с просьбой передать его мне, но его стражники чуть меня не убили. Очевидно, их тоже затронула скверна Орды, исказившая сердце леса.
把它带到艾森娜林地去,交给你们的大德鲁伊——哈缪尔·符文图腾,他知道该如何激发出它的力量。我保证,荒野中万灵将不再沉默。新的生命将会从灰烬中重生。
Отнеси его верховному друиду Хамуулу Руническому Тотему в Рощу Эссины. Тот знает, как использовать силу семени. Обещаю, дух рощи явит себя, и на пепелище прошлого зародится новая жизнь.
пословный:
德鲁伊 | 新手 | ||