心不平
xīnbùpíng
озабоченный; на душе неспокойно
примеры:
心情不平静
unquiet heart
消除心中的不平
allay one’s resentment
他谈论昆虫的方式一点也不*平心静气*。
То, как он говорит об этом насекомом, не имеет ничего общего с хладнокровием.
我们在那里会面。小心点。边峪那一带现在不平静。
Там мы тебя встретим. Будь начеку. Сейчас эта часть Предела - опасное место.
他已完全失去了自制力, 说话都不能心平气和了
он стал совсем невменяем, спокойно слова не скажет
令目标失去平衡,并且撞倒重心不稳的物体。
Ошеломляет цель и опрокидывает неприкрепленные предметы.
你们要尽量平心静气,当心不要被魔神邪念所扰。
Сохраняйте спокойствие и ни в коем случае не позволяйте гневу поверженных Архонтов захватить вас.
我们在那里会面。小心点。河湾地那一带现在不平静。
Там мы тебя встретим. Будь начеку. Сейчас эта часть Предела - опасное место.
[直义] 慢慢地,和和气气地(商谈).
[例句] Не умеешь ты тишком да ладком дела делать - всё на крик! 你就是不会心平气和地办事, 动不动就嚷!
[例句] Не умеешь ты тишком да ладком дела делать - всё на крик! 你就是不会心平气和地办事, 动不动就嚷!
тишком да ладком
天霜的道路相当地不平静。如果你非得要旅行,请多加小心。
На дорогах Скайрима бывает очень опасно. Не забывай об осторожности.
пословный:
心 | 不平 | ||
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
1) неровный
2) несправедливый, несправедливо; несправедливость
3) неспокойный
4) недовольный, неудовлетворённый, хмурый, невеселый
|