心劳计绌
_
[get nothing for all one’s pains] 绞尽脑汁, 都想不出好的办法
xīnláo-jìchù
[get nothing for all one's pains] 绞尽脑汁, 都想不出好的办法
xīnláojìchù
rack one's brains in vain; be at one's wits' endпословный:
心劳 | 计 | 绌 | |
1) считать; исчислять(ся); насчитываться
2) план; расчёт; замысел
3) словообразовательный элемент существительных, обозначающих некоторые измерительные приборы; -метр
|
I гл.
1) недоставать, не хватать
2) смётывать, сшивать
3) выгонять, увольнять
II наречие
незаслуженно, несправедливо; безвинно
|