心念
xīnniàn
1) всем сердцем отдаться мысли; помнить всей душой
2) память, мысли
3) мечты, душевные устремления
xīnniàn
(1) [thought]∶思想
(2) [idea]∶意念
xīn niàn
心中想念、思念。
文选.曹操.短歌行:「契阔谈燕,心念旧恩。」
文选.陶渊明.始作镇军经曲阿作诗:「我行岂不遥,登降千里余,目倦修涂异,心念山泽居。」
xīnniàn
1) thought
2) idea
1) 心中思念。
2) 意念;思想。
примеры:
打那儿起,她就用心念书了。
She’s been studying hard since then.
《神霄折戟录》第六卷,我对它心念已久了。
Вы не представляете, как долго я искал шестой том «Легенды о разбитой алебарде».
毕竟我心心念念的女儿还在那边啊…
Моя дочурка там живёт. Я постоянно думаю о ней...
…千钧一发之际,仙人心念一动,「欸,我头上这角…」。
Громадные камни летели вниз с чудовищной скоростью! Действовать нужно было быстро! И вдруг Адепта осенило: «Мои рога!»
刺探2,然后抓两张牌。心念如雨对你造成2点伤害。(刺探2的流程是检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序放回你牌库顶。)
Используйте Слежку 2, затем возьмите две карты. Дождь Идей наносит вам 2 повреждения. (Чтобы использовать Слежку 2, посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
你很强壮,被荣耀的光芒所笼罩。你了解胜利和爱;你的心念不会动摇,你有原则 - 你的心和灵魂并不差。你的智慧和理解力现在即将被测试,嘿嘿。
Ты силен, окружен светом славы, ты знал победы и любовь. Основы твои крепки, у тебя есть принципы. Разум и душа - не хуже, хоть ты и мутант. Давай-ка проверим твой разум и понимание, хе-хе-хе.
好嘞,我心心念念的觉醒者现在处境如何了?
Привет, мой лучший пробужденный друг! Как дела?