心翼果
_
Cardiopteris quinqueloba
примеры:
如果这对金字塔真的是恶魔造出来的,那你说得对,我们得小心翼翼地使用它们。
Если эти пирамиды создали демоны, с ними действительно лучше обращаться осторожно.
小心翼翼地看着他,不过点了点头。告诉他,你相信诸神平衡这一套。这可能是最好的结果。
Согласно кивнуть – не забывая, впрочем, о бдительности. Сказать, что вам нравится идея пантеона, где царит равновесие. Это может сработать.
上面没多少人,但如果我们能夺回冬堡,来自近距离的威胁会让乌弗瑞克小心翼翼地守住老窝的。
Конечно, ничего особенного, но если мы отобьем Винтерхолд, наша близость к Виндхельму выбьет из Ульфрика уверенность и заставит разместить там гарнизон.
那里没多少人,但如果我们能夺回冬驻,来自近距离的威胁会让乌弗瑞克小心翼翼地守住老窝的。
Конечно, ничего особенного, но если мы отобьем Винтерхолд, наша близость к Виндхельму выбьет из Ульфрика уверенность и заставит разместить там гарнизон.
你会教你奶奶怎么吃鸡蛋吗?我要的不是一般的紫蘩蒌,是摩斯科根森林的紫蘩蒌。如果传言属实,在那附近会有个生物小心翼翼地保护那儿所有的药草。
М-м, не учи отца детей делать! И нужен мне, кстати, не какой-нибудь цветок, а тот самый, из Морскогена. А там, если верить слухам, обитает лесное чудище, которое ревностно стережет свои травы.
“哦……”他停顿了一下,然后小心翼翼地继续说到:“如果你没有警徽,那就很∗糟糕∗了。你需要用我的短波电台向你们分局汇报。不过既然你∗有∗的话,那就可以直接处理手头的任务了。”
О... — Он ненадолго умолкает, а потом продолжает, аккуратно выбирая слова: — Если бы вы его не нашли, плохо было бы дело. Пришлось бы докладывать об утере по моему радио. Но раз нашли, то вернемся к насущным делам.
пословный:
心 | 翼果 | ||
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|