心酸落泪
_
你心里很烦,特别的想哭眼泪就情不自禁的随着心情的变化留下来形容比较悲惨。
примеры:
伤心落泪
shed sad tears; weep in grief
她对每一位士兵都视如己出。为每一个伤心落泪。
Каждого солдата она любила, как родного сына, и по каждому горевала.
她们就是不理解我是遭人利用,也没看到我同样为弗利嘉伤心落泪。没有……她们对待我就像对待垃圾一样,把我扔到一边。
Неужели они не понимают, что меня использовали? Что я тоже скорбела о Фригге? Нет... они со мной обошлись, как с мусором, вышвырнули меня.
如果你不希望看到卡达林的灵魂消逝、席尔纳克斯绝帮助你、泰兰德注定惨死在噬渊里、每个人都伤心落泪,就赶紧破解诅咒吧!
Теперь поспеши и наложи его, прежде чем душа Кадарина будет потеряна навсегда, и Тирнакс откажется тебе помогать, и Тиранда умрет жуткой смертью в Утробе, и все ужасно расстроятся!
пословный:
心酸 | 落泪 | ||
1) скорбеть душой, сердце щемит; душа болит; тоска, скорбь
2) печальный, огорчающий, разочаровывающий
|