忍可
rěnkě
см. 认可
ссылается на:
认可rènkě
1) позволять, разрешать; утверждать; санкционировать; одобрять, признать
2) юр. официальная санкция
3) диал. (вм. 任可) оставить на усмотрение другой стороны; согласиться с любым решением партнера
4) признание, одобрение
得到认可 получить признание
认可。忍,通“认”。
примеры:
使...忍无可忍
истощить терпение кого-либо
是可忍 孰不可忍?
Если и это терпеть, то как жить дальше. Да разве можно такое терпеть?
是可忍, 孰不可忍?
если это можно стерпеть, то чего же стерпеть нельзя?!; если и это терпеть, то как жить дальше; да разве можно такое терпеть?
是可忍也,孰不可忍也。
If this can be tolerated, what cannot?
是可忍也,孰不可忍也?
If this can be tolerated, what cannot?
此而可忍孰不可忍
Если такое можно вытерпеть, то чего же вытерпеть нельзя?
童工:是可忍孰不可忍
Детский труд: этого нельзя допускать
他的行为到了忍无可忍的地步。
Его поведение стало невыносимым.
孔子谓李氏: 八佾舞于庭, 是可忍也, 孰不可忍也
Конфуций обратился к Ли: "Если танец в восемь рядов для императора во дворе дома – это допустимо, то что тогда недопустимо".
他们忍无可忍,领导乡亲们拿起武器准备行动。
Driven beyond endurance, they led the villagers to arm themselves and prepare for action.