忍气
rěnqì
сдержать гнев, сдержаться
rěnqì
stifle/suppress anger忍受别人的欺侮。
в русских словах:
проглатывать
проглотить обиду - 忍气吞声
проглотить пилюлю
忍气吞声
примеры:
我不再忍气吞声
я больше не буду терпеть обиды и оскорбления
你不知道我看着库尔迪拉让战事从手中溜走,还得忍气吞声这到底有多难。直到现在,那些可恨的农夫还打算以众博寡。都是因为他拒绝大义灭亲。
Даже не представляешь, до чего трудно было себя не выдать, наблюдая за тем, как Кольтира упустил наш шанс на успех в этой войне. До сих пор нам угрожают эти ужасные фермеры, а все потому, что он отказался поднять руку на друга.
我愿意拿一周的薪饷再看一次乌弗瑞克忍气吞声接受停战时的脸上表情。
Я бы отдала недельное жалование, чтобы только снова увидеть лицо Ульфрика, когда он проглотил условия перемирия.
我愿意花一周的薪水再看一次乌弗瑞克忍气吞声接受休战时脸上的表情。
Я бы отдала недельное жалование, чтобы только снова увидеть лицо Ульфрика, когда он проглотил условия перемирия.
是啊。先忍气吞声,然後再趁机反咬回去。
И то верно. Иногда чтобы вцепиться в горло, сперва стоит прикусить язык.
我们史凯利格人决不会为了和平就忍气吞声。
Мы на Скеллиге не знаем, что такое мир любой ценой.
忍气吞声,以后再说。
Просто смирись и продолжай.
你们以为我们会忍气吞声吗?大错特错,混蛋。
Думали, мы будем сидеть сложа руки? Ошибаетесь, твари.
我为什么要忍气吞声回兄弟会?
Зачем мне возвращаться в Братство?!
不过我忍气吞声,学着用他们那一套对付他们。
Но я выжидала и научилась использовать против них их же методы.