志于
_
aim for
zhìyú
aim forв русских словах:
отдаваться
отдаться музыке - 专心致志于音乐
увлекаться
1) 全神贯注于 quánshén guànzhùyú, 专心于 zhuānxīnyú, 专心致志于 zhuānxīn zhìzhìyú; 醉心于 zuìxīnyú; 热衷于 rèzhōngyú
увлечься работой - 专心致志于工作
примеры:
子盖言子之志于公乎?
почему бы Вам не сказать о Вашем желании государю?
不得志于时
замыслам [его] не суждено было свершиться в своё время
吾十有五而志于学
когда мне стало пятнадцать, я почувствовал необходимость учиться
士志于道
благородный муж стремится к истине
吾十有五, 而志于学
когда мне исполнилось пятнадцать [лет], я устремился к учению
专心到志于工作
увлечься работой
吾十有五而志于学。三十而立。四十而不惑。五十而知天命。六十而耳顺。七十而从心所欲、不逾矩。
В пятнадцать лет я обратил свои помыслы к учебе. В тридцать лет я обрел самостоятельность. В сорок лет я освободился от сомнений. В пятьдесят лет я познал волю неба. В шестьдесят лет научился отличать правду от неправды. В семьдесят лет я стал следовать желаниям моего сердца и не нарушал ритуала.
该杂志于1927年1月创刊。
The magazine started (began) (its) publication in January, 1927.
他专心致志于自己的事业
Он был весь полон своим делом
他专心致志于自己的工作
Он увлечен своей работой
专心致志于; 埋头去做
с головой погрузиться во что; с головой уйти во что; с головой окунуться во что
埋头去做; 专心致志于
С головой погрузиться во что; С головой окунуться во что; С головой уйти во что
(他)专心致志于解题
Весь ушел в решение задачи
有志于此的英雄可以前往西南方的黑锋哨站找斯特凡·瓦杜谈一谈。
Тем, кто откликнется на их зов, надлежит отправиться в юго-западный лагерь у Черной заставы и там обратиться к Стефану Ваду.
按照传统,有志于此的人必须不眠不休地巡行于魔法回廊,历时三个星期,而这片广阔的迷宫将考验他们作为月之守卫的能力。我们的律法的精神必须得到尊重,不过你还可以通过别的方式来证明自己。
По нашей традиции претенденты должны охранять катакомбы Сурамара без отдыха три недели и доказать свое мастерство Стража в обширном лабиринте. Мы все еще чтим свои древние законы. Но, думаю, есть другой способ доказать, что ты <достоин/достойна> звания капитана.